撒母耳记下 24

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華又向以色列人發怒,祂促使大衛來對付他們,讓大衛統計以色列和猶大的人口。2 大衛對統領軍隊的約押說:「你去走遍以色列各支派,從但到別示巴,統計以色列和猶大的人口,讓我知道國民的數目。」3 約押說:「我主我王,願你的上帝耶和華使國民增加百倍,讓你親眼看到。但我主我王為什麼要統計人口呢?」4 但大衛不聽約押和其他將領的規勸。他們只好去統計以色列的人數。5 他們過了約旦河,在谷中亞羅珥城南面安營,又經過迦得前往雅謝。6 然後,他們到基列、他停·合示地區、但·雅安,繞到西頓,7 再去泰爾的堡壘及希未人和迦南人的城邑。最後,他們到了猶大南部的別示巴。8 他們花了九個月零二十天的時間,走遍全國,最後回到耶路撒冷。9 約押把統計的人數奏告大衛:「以色列有八十萬英勇的刀兵,猶大有五十萬。」10 大衛統計了人口以後,內心不安,就對耶和華說:「我做這事犯了大罪。耶和華啊,求你赦免僕人的罪,我做了極其愚昧的事。」11 第二天早上,耶和華對大衛的先見——迦得先知說:12 「你去告訴大衛,耶和華說,『我有三樣災禍,你可以選擇讓我降哪一樣給你。』」13 迦得就來見大衛,對他說:「你願意國內有七年饑荒呢?還是被敵人追殺三個月呢?還是國內發生三天瘟疫呢?請你考慮好後告訴我,我好回覆那差我來的。」14 大衛說:「我實在為難!不過我寧願落在耶和華的手中,也不願落在人的手中,因為耶和華有無限的憐憫。」15 於是,那天早晨,耶和華在以色列降下瘟疫,瘟疫持續了三天,從但到別示巴共有七萬人死亡。16 當天使準備伸手毀滅耶路撒冷的時候,耶和華心生憐憫,就對滅命天使說:「夠了,住手吧!」當時,耶和華的天使正站在耶布斯人亞勞拿的麥場上。17 大衛看見滅命天使,就對耶和華說:「是我犯了罪,做了惡事,這些百姓有什麼過錯呢?願你的手懲罰我和我的家族。」18 就在那天,迦得來見大衛,對他說:「你要去耶布斯人亞勞拿的麥場,在那裡為耶和華築一座壇。」19 大衛就照耶和華藉迦得所說的話去了亞勞拿的麥場。20 亞勞拿看見王及他的臣僕來了,就上前俯伏在地,向王跪拜,21 說:「我主我王到僕人這裡有什麼事?」大衛說:「我要買你的麥場,好在這裡為耶和華築一座壇,使百姓當中的瘟疫止住。」22 亞勞拿說:「我主我王喜歡什麼,就拿去獻祭吧。這裡有牛可以作燔祭,還有麥場的工具和牛軛可以作柴。23 王啊,僕人亞勞拿願意把這一切都獻給你,願你的上帝耶和華悅納你。」24 王卻說:「不可,我一定要出錢買,我不願意用白白得來之物作為燔祭獻給我的上帝耶和華。」大衛就用六百克銀子買了亞勞拿的麥場和牛。25 大衛在麥場上為耶和華建了一座壇,獻上燔祭和平安祭,耶和華垂聽了他的禱告,瘟疫就在以色列止住了。

撒母耳记下 24

O Livro

来自{publisher}
1 A ira do SENHOR tornou a acender-se contra Israel e David foi levado a tomar uma decisão que trouxe uma desgraça para o povo: fazer um recenseamento de Israel e Judá.2 O rei disse a Joabe, comandante do seu exército: “Faz o recenseamento geral de toda a população, desde Dan até Berseba, para que se saiba quantos são ao todo.”3 Joabe replicou: “Que o SENHOR, teu Deus, permita que vivas o bastante para veres este povo multiplicado cem vezes neste reino! Que interesse tens tu nesse recenseamento?”4 A vontade do rei prevaleceu contra a argumentação de Joabe. Este, acompanhado de outros oficiais do exército, começou a tarefa da contagem do povo de Israel.5 Primeiramente atravessaram o Jordão e instalaram-se em Aroer, a sul da cidade que fica no meio do vale de Gad, junto de Jazer.6 Depois foram para Gileade, na terra de Tatim-Hodchi, para Dan-Jaã e para os arredores de Sídon.7 Seguidamente, deslocaram-se para a fortaleza de Tiro e para todas as cidades dos heveus e dos cananeus e depois para o sul de Judá até Berseba.8 Passaram pela terra toda, tendo completado a sua missão em nove meses e vinte dias.9 Joabe trouxe o número total do povo ao rei: eram 800 000 homens em idade de serviço militar em Israel e 500 000 em Judá.10 Após ter mandado fazer o recenseamento, a consciência de David começou a acusá-lo e disse ao SENHOR: “Pequei gravemente ao fazer tal coisa. Peço-te que me perdoes, porque reconheço que agi loucamente.”11 Na manhã seguinte, quando David se levantou, veio a palavra do SENHOR ao profeta Gad, vidente de David. O SENHOR disse a Gad:12 “Vai dizer a David: O SENHOR propõe-te três coisas; escolhe a que preferes.”13 Gad veio ter com David e perguntou-lhe: “Preferes sete anos de fome em toda a terra, ou fugir diante dos teus inimigos durante três meses, ou que haja três dias de praga na tua terra? Pensa nisto e depois dá-me uma resposta, para que a transmita a quem me enviou.”14 “É uma decisão muito difícil”, respondeu David. “É melhor cair nas mãos do SENHOR, porque grande é a sua misericórdia, do que nas mãos dos homens.”15 Então o SENHOR enviou uma praga sobre Israel naquela manhã, que durou três dias, e morreram 70 000 pessoas desde Dan, no norte, até Berseba, no sul.16 Quando o anjo do SENHOR se preparava para estender a sua mão sobre Jerusalém para a destruir, por causa da grande compaixão que sentiu, o SENHOR ordenou ao anjo destruidor: “Para! Já basta!” O anjo do SENHOR estava sobre a eira de Arauna, o jebuseu.17 Quando David viu o anjo, disse ao SENHOR: “SENHOR, eu sou o único culpado deste pecado! Estas ovelhas nada fizeram! Destrói-me a mim e à minha família.”18 Nesse dia, Gad foi ter com David e disse-lhe: “Sobe à eira de Arauna, o jebuseu, e constrói ali um altar ao SENHOR.”19 David pôs-se logo a caminho, como o SENHOR lhe tinha ordenado por intermédio de Gad.20 Quando Arauna viu o rei e os seus homens virem na sua direção, foi e inclinou-se com o rosto no chão perante o rei.21 “Porque vieste aqui?”, perguntou Arauna. David respondeu: “Para te comprar a eira e construir ali um altar ao SENHOR, a fim de que cesse esta praga.”22 Arauna disse-lhe: “Fica já com ela, meu senhor, e usa-a como bem entenderes. Estão aqui bois para o holocausto e podes usar o carro e os jugos dos bois como madeira para o fogo do altar.23 Tudo te dou. Assim, o SENHOR Deus aceite o teu sacrifício.”24 “Não”, disse David. “Quero comprar-ta pelo seu preço, pois não oferecerei ao SENHOR, meu Deus, holocaustos que nada me custem.” David pagou-lhe então 50 peças de prata pela eira e pelos bois;25 Construiu ali um altar ao SENHOR e sacrificou holocaustos e ofertas de paz sobre ele. O SENHOR respondeu à sua oração e a praga cessou.