士师记 5

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 那一天,底波拉和巴拉高唱凱歌:2 「以色列的首領身先士卒, 民眾前仆後繼, 你們要讚美耶和華!3 君王和首領啊,請留心細聽! 我要向耶和華歌唱, 我要歌頌以色列的上帝耶和華。4 耶和華啊,當你從西珥出來, 走過以東時, 大地震動, 天上降雨。5 在西奈山的耶和華面前, 在以色列的上帝耶和華面前, 群山震動。6 在亞拿的兒子珊迦與雅億的時代, 大路行人絕跡, 旅客繞道而行。7 我底波拉做以色列之母以前, 以色列的鄉村人煙稀少。8 以色列人選擇新的神明, 便戰禍臨門, 四萬以色列人中找不到一矛一盾。9 我的心追隨以色列的首領, 追隨民中踴躍出征的人。 你們要讚美耶和華!10 「你們騎白驢的、坐繡花毯子的、步行的, 都要傾聽。11 歌樂手聚集在井旁, 傳揚耶和華和祂以色列子民的勝利。 耶和華的子民都來到城門口。12 「底波拉啊,來吧,來吧, 歌唱吧! 亞比挪庵的兒子巴拉啊,來吧, 帶走你的戰俘吧!13 倖存的以色列人回應他們的首領, 耶和華的子民為我攻擊勇士。14 他們有些來自原屬亞瑪力人的以法蓮, 有些來自便雅憫, 統領出自瑪吉, 將官出自西布倫。15 以薩迦的首領與底波拉同往, 以薩迦人隨巴拉同去, 眾人一起衝進山谷, 呂便人卻猶豫不決。16 呂便人為什麼坐在羊圈中聽悠悠笛聲? 他們舉棋不定。17 基列人留在約旦河對岸。 但人為什麼停留在船上? 亞設人在海岸靜坐, 在港口逗留。18 但西布倫人和拿弗他利人卻拼死鏖戰沙場。19 「迦南諸王來戰, 來到米吉多河邊的他納交戰, 卻沒有掠走金銀。20 星辰從天上、從它們的軌道攻擊西西拉。21 古老的基順河沖走了敵人。 我的心啊,要奮勇向前!22 蹄聲隆隆, 駿馬疾馳!23 「耶和華的天使說, 『要咒詛米羅斯, 要重重地咒詛米羅斯的居民, 因為他們沒有幫助耶和華, 沒有幫助耶和華攻擊強敵。』24 「基尼人希百的妻子雅億是婦人中最有福的, 是住帳篷的婦人中最有福的。25 西西拉求水, 雅億給他奶喝, 用珍貴的碗盛上乳酪。26 雅億左手拿起橛子, 右手拿起工匠的錘子, 猛擊西西拉, 打碎了他的頭, 刺透了他的太陽穴。27 西西拉屈身倒下, 死在她腳前, 一動不動地躺在那裡。28 「他母親憑窗遠眺, 隔著窗櫺喊道, 『為什麼他的戰車遲遲不回? 為什麼還聽不到車輪聲?』29 聰明的宮女安慰她, 她卻依然自言自語,30 『莫非他們在搜索、瓜分戰利品? 也許每人得到一兩個少女, 西西拉也會分得從俘虜身上奪來的繡花彩巾。』31 耶和華啊, 願你的敵人都像西西拉一樣滅亡! 願愛你的人如升起的太陽, 光輝熠熠!」 此後,以色列安享太平四十年。

士师记 5

O Livro

来自{publisher}
1 Débora e Baraque, filho de Abinoão, compuseram então e cantaram este cântico de vitória:2 “Os líderes de Israel conduziram corajosamente o povo. Este seguiu-os de voluntariamente. Sim, bendito seja o SENHOR!3 Escutem, ó reis! Ouçam com atenção, ó governantes! Pois vou cantar ao SENHOR, vou entoar hinos de louvor ao SENHOR, Deus de Israel.4 Quando saíste de Seir, e deixaste os campos de Edom, a terra tremeu, os céus derramaram chuvas.5 As montanhas tremeram diante do SENHOR, o Deus do Sinai, perante o SENHOR, o Deus de Israel.6 Nos dias de Sangar, filho de Anate, e nos dias de Jael, as grandes estradas ficaram desertas; os viajantes tomaram atalhos retorcidos.7 O povo de Israel conteve-se e não lutou, até que apareceu Débora, até que levantei uma mãe em Israel.8 Quando Israel vai atrás de deuses estrangeiros, é a derrocada de tudo, é a guerra. Os senhores que nos dominavam não permitiam sequer que tivéssemos um escudo ou uma lança nas mãos. Entre 40 000 soldados israelitas não se encontra uma só arma!9 Como me alegro nos chefes de Israel, que tão generosamente se deram a si próprios! Louvem o SENHOR!10 Que Israel inteiro, ricos e pobres, se juntem nos seus louvores, tanto os que andam montados em brancos jumentos e pisam ricos tapetes em casa, como os que têm de andar a pé pelos caminhos.11 Os músicos de cada povoação juntam-se no poço da vila, para exaltar os triunfos do SENHOR. Sem cessar, fazem suceder hinos e baladas, sobre como o SENHOR salvou Israel com um exército de combatentes! O povo do SENHOR passou as portas das cidades.12 Levanta-te, Débora, e canta! Ergue-te, Baraque! Tu, filho de Abinoão, chega-te, com os teus prisioneiros!13 Descendo o monte Tabor via-se o nobre resto do povo. O povo do SENHOR desceu avançando contra os poderosos.14 De Efraim, cujas raízes estão na antiga região de Amaleque, desceram guerreiros atrás de Benjamim e do seu povo; de Maquir descem os príncipes e de Zebulão, os comandantes.15 Veio até ao vale essa nobre gente de Issacar, com Débora e com Baraque. À ordem de Baraque acorreram todos ao vale. Contudo, a tribo de Rúben não se deslocou.16 Porque ficas sentado em casa, no meio dos rebanhos, ouvindo os balidos dos animais e as flautas dos pastores? Sim, a tribo de Rúben não pode estar com a consciência descansada.17 Porque ficou também Gileade do lado de lá do Jordão, e por que razão Dan ficou à beira dos seus barcos? E qual a razão que levou Aser a ficar impassível, nas praias, descansando junto aos seus portos?18 Mas as tribos de Zebulão e de Naftali não tiveram medo de morrer nos campos de batalha.19 Os reis de Canaã lutaram em Taanaque, junto às fontes de Megido, mas deles não levaram prata.20 Até as próprias estrelas do céu lutaram contra Sísera.21 O veloz ribeiro de Quisom os arrastou, os varreu. Avante, alma minha, corajosamente!22 Ouve o trotar dos cascos da cavalaria inimiga! Observa o galopar dos seus corcéis!23 Pois apesar disso o anjo de SENHOR amaldiçoou Meroz: ‘Que os seus habitantes sejam asperamente amaldiçoados’, disse. ‘Porque não quiseram empenhar-se na luta pelo SENHOR como seus valentes.’24 Bendita seja Jael, a mulher de Heber, o queneu. Sim, que ela seja abençoada, acima de todas as mulheres, nos seus lares.25 Pediu-lhe água, e ela deu-lhe leite, numa bela taça.26 Mas depois, pegou numa estaca, num martelo, cravou-a na testa de Sísera, rachando-lhe a cabeça, atravessando-a de lado a lado.27 Ele dobrou-se a seus pés e ali ficou prostrado; a seus pés caiu e ali ficou! Ali no chão caiu sem vida.28 A mãe de Sísera bem olhava pela janela, esperando o seu regresso: ‘Mas porque é que o seu carro demora tanto a regressar? Porque é que não se ouve ainda o barulho do rodado dos carros pelo caminho?’29 As amigas que lhe faziam companhia respondiam e ela concordava:30 ‘É que deve haver grande despojo a repartir e isso leva tempo. Cada homem fica com uma ou duas raparigas.’ ‘Sim’, acrescentava, ‘Sísera há de trazer vestidos de lindas cores, e muitos presentes para me oferecer.’31 Ó SENHOR, que todos os teus inimigos pereçam como Sísera, mas aqueles que te amam, que sejam como o Sol, quando se levanta na sua força!” Depois disto acontecer, houve paz na terra durante 40 anos.