创世记 28

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 以撒把雅各叫來,給他祝福,又囑咐他說:「你不要娶迦南的女子為妻。2 馬上去巴旦·亞蘭,到你外祖父彼土利家,在你舅父拉班的女兒中選一個做妻子。3 願全能的上帝賜福給你,使你的子孫眾多,成為許多民族。4 願上帝把賜給亞伯拉罕的福氣賜給你和你的後代,讓你承受你寄居之地為產業,就是上帝賜給亞伯拉罕的地方。」5 以撒讓雅各前往巴旦·亞蘭,去亞蘭人彼土利的兒子拉班那裡。拉班是雅各和以掃的舅父。6 以掃看見父親給雅各祝福,讓他到巴旦·亞蘭娶妻,叮囑他不要娶迦南的女子,7 又看見雅各聽從父母到巴旦·亞蘭去了,8 就知道父親以撒不喜歡迦南的女子。9 他便到亞伯拉罕的兒子以實瑪利那裡,娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹妹瑪哈拉為妻。他娶瑪哈拉以前已經有兩個妻子了。10 雅各離開別示巴,前往哈蘭。11 到了一個地方,太陽已經下山,他便在那裡過夜。他枕著一塊石頭睡覺,12 夢中看見有個梯子立在地上,直通到天上,梯子上有上帝的天使上上下下。13 耶和華站在梯子上[1]對雅各說:「我是耶和華,是你祖父亞伯拉罕的上帝,也是以撒的上帝。我要把你現在躺臥的地方賜給你和你的後代。14 你的後代必多如地上的塵沙,遍佈四方,地上萬族必因你和你的後代而蒙福。15 我與你同在,無論你去哪裡,我都會保護你,領你返回這片土地。我必實現對你的應許,決不離棄你。」16 雅各一覺醒來,說:「耶和華居然在這裡,我卻不知道。」17 他就害怕起來,說:「這地方何等可畏!這裡是上帝的家,是通天的大門。」18 雅各清早起來,把枕的那塊石頭立成柱子作記號,在上面澆上油。19 他稱那地方為伯特利[2],那地方以前叫路斯。20 雅各許願說:「如果上帝與我同在,在路上保護我,供給我衣食,21 帶領我平安地回到父親的家,我就一定敬奉耶和華為我的上帝。22 我立為柱子的這塊石頭必成為上帝的殿。凡你賜給我的,我必把十分之一獻給你。」

创世记 28

O Livro

来自{publisher}
1 Assim, Isaque chamou a Jacob, abençoou-o e disse-lhe: “Não cases com nenhuma destas raparigas cananeias.2 Vai antes para Padan-Arã, para a casa do teu avô Betuel, e casa com uma das tuas primas, filhas do teu tio Labão.3 Que Deus, o Todo-Poderoso, te abençoe, te faça frutificar e te multiplique, para que sejas uma multidão de povos!4 Que Deus te dê, a ti e aos teus descendentes, as ricas bênçãos que prometeu a Abraão. Que venhas a possuir esta terra, em que agora somos estrangeiros, pois que também já a tinha prometido a Abraão.”5 Desta forma, foi Jacob mandado pelo pai a Padan-Arã, à casa do seu tio Labão, irmão de sua mãe e filho de Betuel, o arameu.6 Esaú deu-se conta de que o pai tinha abençoado Jacob e enviado-o a Padan-Arã, para procurar lá uma moça para casar, com o aviso severo de que nunca procurasse uma cananita.7 Constatou que Jacob tinha concordado e tinha partido para Padan-Arã.8 Esaú percebeu então que o pai não tinha em boa conta as mulheres de Canaã.9 Então Esaú foi à terra do seu tio Ismael, e casou-se com uma das filhas de Ismael, além das que já tinha. Esta mulher com quem se casou, chamava-se Maalate, irmã de Nabaiote e filha do próprio Ismael, filho de Abraão.10 Jacob partiu pois de Berseba a caminho de Harã.11 Ao anoitecer, procurou um sítio onde passar a noite; procurou uma pedra que lhe servisse de cabeceira e adormeceu.12 E sonhou com uma escada que ia da Terra ao céu e que os anjos de Deus subiam e desciam por ela.13 No cimo da escada estava o SENHOR que lhe disse: “Eu sou o SENHOR, o Deus de Abraão e do teu pai Isaque. Esta terra em que estás deitado é tua. Dar-ta-ei a ti e aos teus descendentes.14 Porque terás tantos descendentes como o pó da Terra; hão de cobrir a Terra do Oriente ao Ocidente e do Norte ao Sul. E todas as nações da Terra serão abençoadas por intermédio de ti e da tua descendência.15 E mais ainda, eu estou contigo e te protegerei onde quer que fores; hei de tornar a trazer-te com segurança a esta terra. Serei contigo em todos os momentos, a fim de te dar tudo quanto te estou a prometer.”16 Jacob acordou: “O SENHOR está neste lugar e eu não sabia!”, exclamou.17 E teve medo. “Que lugar tremendo! É mesmo a casa de Deus e a própria entrada do céu!”18 De manhã levantou-se cedo, pegou na pedra sobre a qual tinha dormido, ergueu-a e colocou-a em forma de pilar, em sinal comemorativo, derramando azeite sobre ela.19 E chamou àquele sítio Betel,[1] ainda que o nome da localidade próxima fosse Luz.20 E Jacob formulou este voto: “Se Deus estiver comigo e me proteger nesta viagem, se me der comida e roupa,21 e me trouxer de novo em segurança à casa dos meus pais, então o SENHOR será o meu Deus.22 Este pilar tornar-se-á um local de adoração e comprometo-me a dar-lhe a décima parte de tudo quanto ele me der.”