创世记 18

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華在幔利的橡樹那裡向亞伯拉罕顯現。那時天氣很熱,亞伯拉罕坐在帳篷口,2 抬頭看見三個人站在對面,就跑去迎接他們,俯伏在地,3 說:「我主,你們若肯賞光,請不要匆匆路過僕人這裡。4 我讓人拿點水來,你們洗洗腳,在樹下歇一會兒。5 我拿點餅來,你們補充一下體力再上路吧。你們既然路過這裡,我理應招待你們。」他們說:「好,就照你說的做吧!」6 於是,亞伯拉罕連忙進帳篷對撒拉說:「快準備三斗[1]細麵粉,和麵烤餅。」7 亞伯拉罕又跑到牛群中牽了一頭肥嫩的小牛,吩咐僕人趕快準備好。8 亞伯拉罕把奶、乳酪和準備好的牛肉擺在客人面前,站在樹蔭下招待他們。9 那三位客人問亞伯拉罕:「你妻子撒拉在哪裡?」亞伯拉罕回答說:「在帳篷裡。」10 其中一人說:「明年這時候,我會再來你這裡,撒拉必生一個兒子。」這話被站在那人後面帳篷口的撒拉聽見了。11 亞伯拉罕和撒拉已經年紀老邁,撒拉的月經也已經停了。12 撒拉暗自發笑,心想:「我已經這麼老了,還會有這種福氣嗎?況且我的丈夫也很老了。」13 耶和華問亞伯拉罕:「撒拉為什麼偷笑說,『我這把年紀還會有孩子嗎?』14 什麼事難得住耶和華呢?明年這時候,我會再來你這裡,撒拉必生一個兒子。」15 撒拉聽見後非常害怕,連忙否認說:「我沒有笑!」但耶和華說:「不,你確實笑了。」16 那三個人就起身朝所多瑪眺望,亞伯拉罕與他們同行,要送他們一程。17 耶和華說:「我要做的事怎麼可以瞞著亞伯拉罕呢?18 亞伯拉罕必成為強盛的大國,世上萬國必因他而蒙福。19 我揀選了他,是要他教導自己的子孫後代持守我的道、秉公行義。這樣,我必實現對他的應許。」20 耶和華說:「所多瑪和蛾摩拉罪惡深重,人們怨聲載道。21 我現在要下去看看他們的所作所為是否如所說的那樣邪惡,如果不是,我也會知道。」22 其中二人轉身向所多瑪走去,亞伯拉罕卻仍舊站在耶和華面前。23 亞伯拉罕上前說:「你要把義人和惡人一同毀滅嗎?24 倘若城中有五十個義人,你還要毀滅那城嗎?你會不會為了五十個義人而饒恕那座城呢?25 你絕不會黑白不分,把義人和惡人一同毀滅。你是普天下的審判者,難道不秉公行事嗎?」26 耶和華回答說:「倘若我在所多瑪城中找到五十個義人,我就要因他們的緣故饒恕全城。」27 亞伯拉罕說:「主啊,雖然我渺小如灰塵,但我還要大膽地求問你,28 倘若只有四十五個義人,你會因為少了五個義人而毀滅全城嗎?」耶和華說:「倘若我在城裡找到四十五個義人,我也不會毀滅那城。」29 亞伯拉罕又說:「倘若在那裡找到四十個義人呢?」耶和華說:「為了那四十個人的緣故,我不會毀滅那城。」30 亞伯拉罕說:「求主不要發怒,容許我再問一次,倘若在那裡只找到三十個義人呢?」耶和華說:「倘若在那裡只找到三十個,我也不會毀滅那城。」31 亞伯拉罕說:「我大膽再問一次,倘若在那裡只找到二十個義人呢?」耶和華說:「為了那二十個人的緣故,我也不會毀滅那城。」32 亞伯拉罕又說:「求主不要發怒,讓我問最後一次,倘若在那裡只找到十個義人呢?」耶和華說:「為了那十個人的緣故,我也不會毀滅那城。」33 耶和華跟亞伯拉罕說完話便離開了,亞伯拉罕也回家去了。

创世记 18

O Livro

来自{publisher}
1 O SENHOR apareceu a Abraão junto dos carvalhos de Mamre, quando ele estava sentado à entrada da sua tenda, numa tarde quente.2 Abraão ergueu os olhos e viu três homens que vinham na sua direção. Apressou-se a ir-lhes ao encontro, acolhendo-os com cordialidade:3 “Senhor meu, se achei graça aos seus olhos, peço-lhe que não continue o caminho4 sem descansarem aqui um pouco à sombra desta árvore. Vou trazer-vos água para refrescarem os pés,5 e alguma coisa que comam e vos ajude a refazer as forças. Depois poderão prosseguir viagem.” “Está bem. Faz assim como disseste”, responderam-lhe.6 Abraão foi a correr à tenda e disse a Sara: “Depressa! Faz num instante uns bolos de farinha, o bastante para as três pessoas que vamos ter de visita.”7 Depois correu em direção ao seu gado, escolheu a melhor vitela, a mais tenrinha, e mandou o criado que a preparasse rapidamente.8 De seguida, foi buscar manteiga, queijo e leite, e a carne da vitela que tinha mandado preparar, e trouxe tudo aos visitantes. E ficou ali de pé, junto da árvore, a vê-los comer.9 Eles perguntaram-lhe: “Onde é que está Sara, a tua mulher?” “Na tenda”, respondeu. E ele disse-lhe:10 “Fica sabendo que para o ano que vem, voltarei a ti e, na devida altura, a tua mulher Sara terá um filho.” Sara estava a ouvir à entrada da tenda, por detrás dele.11 Abraão e Sara eram ambos já bastante idosos. E a Sara havia já muito tempo que lhe tinha cessado o costume das mulheres; que tinha passado o tempo em que podia ter filhos.12 Por isso, começou a rir-se para consigo e a pensar: “O quê? Uma mulher da minha idade poderá ainda ter a alegria de lhe nascer um menino, ainda mais com um marido tão velho como o meu?”13 Mas o SENHOR disse a Abraão: “Porque é que Sara se riu? Porque é que ela está a pensar que uma mulher como ela já não pode ter filhos?14 Para o SENHOR haverá alguma coisa que seja muito difícil de fazer? Não te esqueças portanto de que no próximo ano voltarei à tua presença, tal como te disse, e Sara há de ter um filho.”15 Mas Sara quis desculpar-se: “Eu não me ri”, porque estava com medo. Contudo, ele insistiu e corrigiu-a: “Sim, é claro que te riste.”16 Depois levantaram-se e continuaram na direção de Sodoma. E Abraão acompanhou-os uma parte do caminho.17 O SENHOR perguntou: “Deixarei que Abraão ignore aquilo que vou fazer?18 Porque a verdade é que ele se vai tornar numa poderosa nação e por seu intermédio serão abençoados todos os povos da Terra.19 Eu escolhi-o; por isso, sei que há de mandar os filhos e todos os da sua casa obedecerem ao SENHOR, de forma a serem pessoas que pratiquem o que é justo e reto, a fim de que eu possa realizar tudo o que lhe prometi.”20 Então o SENHOR disse a Abraão: “Vieram a mim as numerosas queixas de Sodoma e Gomorra, pois tudo o que fazem é perverso.21 Vou descer até lá para confirmar isso. Depois vou agir.”22 Os homens dirigiram-se então a Sodoma, mas Abraão continuou ainda na presença do SENHOR.23 E aproximou-se para perguntar: “Vais destruir justos e maus, juntamente?24 Supondo que encontras na cidade 50 pessoas justas, irás destruí-la?25 Não as pouparás, atendendo a que há um punhado de gente que segue a justiça? Não seria justo que fizesses morrer os retos junto com os pecadores. Tu nunca tratas da mesma maneira uns e outros. O Juiz de toda a Terra não haveria de agir com toda a justiça?”26 E o SENHOR respondeu-lhe: “Se eu encontrar em Sodoma 50 pessoas retas, pouparei a cidade inteira por causa delas.”27 Mas Abraão insistiu: “Já que comecei a falar-te neste assunto, permite-me que vá mais longe, ainda que eu não valha mais do que cinza ou pó da terra.28 Então e se houver lá apenas 45 desses que seguem a justiça? Destruirás mesmo assim a cidade só por faltarem 5 ao número que te apresentei primeiro?” Deus tornou a responder-lhe: “Se houver lá 45 desses, não destruirei a cidade.”29 Mas Abraão quis ir mais longe ainda no seu pedido: “E se forem só 40?” Deus disse-lhe de novo: “Também não destruirei a cidade se forem só 40.”30 “Não te impacientes, Senhor, se eu continuar a insistir. Supondo então que são apenas 30?” “Não a destruirei ainda que sejam só 30.”31 Abraão não desistiu ainda de orar a favor dos retos: “Já que tenho ido tão longe na minha ousadia, vou continuar: Se lá estiverem só 20 deles?” “Mesmo que sejam 20”, disse Deus, “não destruirei a cidade por causa desses 20.”32 “Senhor, se não te importas, deixa-me falar só uma última vez. E se não forem mais de 10?” Deus respondeu-lhe novamente: “Mesmo só com 10, não a destruirei, se eles lá estiverem.”33 Tendo Abraão acabado de conversar com o SENHOR, este foi-se embora. Abraão regressou a casa.