出埃及记 4

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 摩西回答說:「他們不會相信我或聽我的話,他們會說,『耶和華根本沒有向你顯現。』」2 耶和華對摩西說:「你手裡拿的是什麼?」摩西說:「是一根手杖。」3 耶和華說:「把它丟在地上!」於是,摩西把杖丟在地上,杖變成了一條蛇。摩西連忙跑開。4 耶和華說:「你伸手抓住牠的尾巴!」摩西就伸手抓蛇的尾巴,蛇在他手中變回了杖。5 耶和華說:「這樣,他們就會相信他們祖先的上帝耶和華,就是亞伯拉罕、以撒和雅各的上帝,曾經向你顯現。」6 耶和華又說:「把手放進懷裡。」摩西把手放進懷裡,手抽出來的時候,竟患了痲瘋病,像雪一樣白。7 耶和華說:「再把手放進懷裡。」摩西又把手放進懷裡,這次再抽出來的時候,手已經復原,跟其他地方的皮肉一樣。8 耶和華說:「縱然他們不聽你的話,不信第一個神蹟,也必定相信第二個神蹟。9 如果他們兩個神蹟都不相信,還是不聽你的話,你就從尼羅河裡取些水來倒在旱地上,那水就會在旱地上變成血。」10 摩西對耶和華說:「主啊!我向來不善言辭,即使你對僕人說話以後,我還是不善言辭,因為我是個拙口笨舌的人。」11 耶和華對他說:「是誰造人的口舌?是誰使人變成啞巴或聾子?是誰使人目明或眼瞎?不都是我耶和華嗎?12 去吧!我必賜給你口才,指示你說什麼話。」13 但是摩西說:「主啊,請派其他人去吧。」14 耶和華向摩西發怒說:「利未人亞倫不是你哥哥嗎?他是個能言善辯的人,正要來迎接你。他見到你一定很歡喜。15 你要把該說的話傳給他,我會賜你們口才,教你們如何行事。16 他要替你向百姓說話,做你的發言人,你對他來說就像上帝一樣。17 你要把手杖帶在身邊,以便行神蹟。」18 摩西回到家裡,對他的岳父葉忒羅說:「求你讓我回埃及去探望我的親人,看看他們是否在世。」葉忒羅說:「你平安地去吧。」19 耶和華在米甸對摩西說:「你只管放心回埃及去,想害你性命的人都已經死了。」20 於是,摩西拿著上帝的杖,帶著妻子和兒子騎驢返回埃及。21 耶和華對摩西說:「你到了埃及,見到法老的時候,務要照我賜給你的能力在法老面前行神蹟。但我要使他的心剛硬,他必不讓百姓離開。22 那時,你就告訴法老,『耶和華說,以色列是我的長子,23 我對你說過讓我的長子出去事奉我,但你執意不肯。看啊,我要殺你的長子。』」24 摩西在途中夜宿的時候,耶和華遇見摩西,想要殺他。25 他的妻子西坡拉拿起鋒利的火石,割下兒子的包皮,放在摩西腳前,說:「你真是我的血郎。」26 這樣,耶和華才沒殺他。當時,西坡拉說「血郎」是指割禮一事。27 耶和華對亞倫說:「你到曠野去迎接摩西。」他就在上帝的山上遇見摩西,並親吻他。28 摩西把耶和華吩咐他的以及要他行的神蹟都告訴了亞倫。29 摩西和亞倫一起回去招聚以色列的眾長老,30 亞倫把耶和華對摩西的吩咐詳細地告訴他們。摩西又在百姓面前行了那些神蹟,31 百姓相信了。以色列人聽見耶和華眷顧他們、看到了他們的苦難,都俯伏敬拜祂。

出埃及记 4

O Livro

来自{publisher}
1 Então Moisés disse: “Eles não vão acreditar em mim nem fazer o que lhes disser. Vão dizer-me que o SENHOR nunca me apareceu!”2 “Que é isso que tens na mão?”, perguntou-lhe o SENHOR. “Uma vara de pastor.”3 “Lança-a ao chão.” Moisés assim fez e a vara tornou-se serpente e ele até fugia dela.4 Então o SENHOR tornou a dizer-lhe: “Pega-lhe pela cauda.” E a serpente tornou-se vara de novo.5 “Faz isto”, disse-lhe o SENHOR, “e hão de dar-se conta de que o SENHOR, o Deus dos vossos antepassados, Abraão, Isaque e Jacob, te apareceu verdadeiramente.6 Agora mete a mão dentro da roupa, junto ao peito.” Ele assim fez e quando tornou a tirá-la estava toda branca de lepra.7 Mas ele disse-lhe: “Volta a metê-la no peito.” E desta vez a mão veio de novo sã como antes!8 “Se não acreditarem depois do primeiro milagre, hão de crer ao segundo.9 E se não te aceitarem depois destes dois sinais, vai ao Nilo buscar água e derrama-a na terra seca. Esta água tornar-se-á em sangue.”10 Moisés disse ainda ao SENHOR: “Mas Senhor, eu não sou bom orador, nunca fui, nem mesmo agora depois de me teres falado. Sou de fala presa, tenho a língua pesada.”11 “Quem foi que fez o homem falar?”, perguntou-lhe o SENHOR. “Não fui eu, o SENHOR? Não sou eu quem faz as pessoas falarem ou não, ouvirem ou não, verem ou não?12 Então vai e faz o que eu te disse, porque te ajudarei a falar como deve ser. Eu próprio te direi o que deves falar.”13 “Ó Senhor, peço-te que mandes outra pessoa em vez de mim!”14 Desta vez o SENHOR zangou-se: “Pois bem, o teu irmão Aarão, o levita, sabe falar, não é isso? Acontece que ele vem cá ver-te e ficará feliz em estar contigo.15 Sendo assim, comunico-te o que lhe hás de dizer e vos ajudarei a dizer o que devem e ensinar-vos-ei o que fazer.16 Ele será o teu porta-voz junto do povo. Serás para ele como a voz de Deus, ensinando-lhe o que deve falar.17 Não deixes de levar essa tua vara com que hás de realizar os sinais que te indiquei.”18 Moisés voltou para casa e disse ao sogro: “Preciso regressar ao Egito, de ir ter com os meus irmãos e parentes, pois nem sei sequer os que ainda vivem.” Jetro respondeu-lhe: “Vai descansado e em paz!”19 Antes de deixar Midiã o SENHOR ainda disse a Moisés: “Não tenhas receio de voltar ao Egito, porque todos os que te queriam matar já morreram.”20 Então, com a mulher e os filhos montados em jumentos, partiu para o Egito, segurando na mão a vara de Deus.21 “Quando chegares ao Egito vai ter com o Faraó e faz os milagres que te falei.” Disse-lhe mais o SENHOR: “Eu endurecerei o seu coração e não permitirá que o povo saia.22 Então lhe dirás: Israel é o meu filho mais velho, diz o SENHOR.23 Mandei-te que o deixasses ir para que me adorasse, mas recusaste; por isso, fica sabendo que tirarei a vida ao teu filho mais velho.”24 Durante a viagem de Moisés e da sua família, e numa altura em que tiveram de parar de noite para descansar, o SENHOR apareceu a Moisés e ameaçou matá-lo.25-26 Então Zípora, sua mulher, pegou numa faca, circuncidou o seu filho e atirou a pele aos pés de Moisés dizendo: “Que marido sangrento te tornaste!” Então o SENHOR deixou de o ameaçar.27 Ora o SENHOR tinha dito a Aarão: “Vai ao encontro de Moisés no deserto.” Aarão assim fez e encontrou-se com Moisés em Horebe, no monte de Deus, tendo-se saudado muito afetuosamente.28 Moisés disse a Aarão o que o SENHOR os mandara fazer, o que deviam dizer e os milagres que tinham de realizar diante do Faraó.29 Regressaram ambos ao Egito e logo convocaram os anciãos do povo de Israel para uma assembleia.30 Aarão relatou-lhes tudo o que o SENHOR tinha dito a Moisés, e este realizou os milagres na presença deles.31 Os anciãos creram que Deus os tinha enviado. Ao ouvirem que o SENHOR ia intervir a seu favor, porque observara o seu sofrimento e decidira salvá-los, alegraram-se e inclinaram as suas cabeças para adorar Deus.