使徒行传 4

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 彼得和約翰向百姓講道的時候,祭司、聖殿護衛長和撒都該人趕來了。2 因為彼得和約翰宣講藉著耶穌死人可以復活,他們非常惱怒,3 下令拘捕二人,因天色已晚,就把他們扣押了一夜。4 但有許多聽道的人信了,男人的數目約有五千人。5 第二天,官長、長老和律法教師都聚集在耶路撒冷,6 大祭司亞那,以及該亞法、約翰、亞歷山大和大祭司的許多親族都在場。7 他們令使徒站在當中,質問道:「你們憑什麼權柄、以誰的名義這樣做?」8 那時彼得被聖靈充滿,對他們說:「各位百姓的官長和長老啊,9 如果因為那殘疾的乞丐得到醫治這件善事,你們今天來查問我們他是如何痊癒的,10 那麼,你們和所有以色列人都應當知道,他能健康地站在你們面前,全是靠拿撒勒人耶穌基督的名!你們把祂釘在十字架上,但上帝使祂從死裡復活了。11 『祂是你們工匠丟棄的石頭, 已成了房角石。』12 除祂以外,別無救主,因為普天之下沒有賜下別的名我們可以靠著得救!」13 在場的人看到彼得和約翰的膽量,又知道他們原是沒有學問的平民百姓,都很驚奇。他們認出這些人跟隨過耶穌,14 又見那被醫好的瘸子站在他們旁邊,便無話可說,15 只好暫時把他們押下去,然後彼此商量說:16 「我們該怎樣處置這兩個人呢?整個耶路撒冷的居民都知道他們行了一個神蹟,我們無法否認。17 為了避免這件事傳得更廣,我們必須警告他們以後不許再對任何人傳講耶穌的事。」18 於是,他們又把使徒傳來,嚴令他們不許再奉耶穌的名講論或傳道。19 但彼得和約翰答道:「要我們聽從你們而不聽從上帝,這在上帝看來合理嗎?你們自己想想吧。20 我們耳聞目睹的,不能不說!」21 官長實在不知道如何懲治使徒,只好再三恐嚇之後把他們放了,因為百姓都為這個神蹟讚美上帝。22 在這次神蹟中蒙上帝醫治的那個人已經四十多歲了。23 彼得和約翰被釋放之後,就去找其他信徒,把祭司長和長老的話都告訴大家。24 大家聽後,一同高聲向上帝禱告說:「主啊,你創造了天地、海洋和其中的萬物。25 你藉著聖靈感動你的僕人——我們的祖先大衛說, 『列國為何咆哮? 萬民為何枉費心機?26 世上的君王一同行動,官長聚集起來, 要抵擋主和祂所膏立的王。』27 「果然如此,希律和本丟·彼拉多、外族人和以色列人都聚集在這城裡,要對抗你膏立的聖子[1]耶穌,28 然而他們所做的只不過是你憑自己的能力和旨意所預定的。29 主啊,你看他們這樣恐嚇我們,求你幫助你的奴僕們坦然無懼地傳你的道。30 求你伸出手醫治疾病,藉著你聖子耶穌的名行神蹟奇事。」31 禱告完後,聚會的地方震動起來,他們都被聖靈充滿,放膽傳揚上帝的道。32 當時所有信徒都同心合意,共用所有的東西,沒有人說他的財物只屬於自己。33 使徒充滿能力,繼續為主耶穌復活的事做見證,上帝也賜下極大的恩典給眾人。34 信徒都一無所缺,因為大家賣掉房屋田產,把所得的錢交給使徒,35 照各人的需要分配給各人。36 有個生在塞浦路斯的利未人名叫約瑟,使徒叫他巴拿巴,意思是勸慰者。37 他賣掉自己的一塊田,把賣得的錢交給了使徒。

使徒行传 4

O Livro

来自{publisher}
1 Enquanto assim falavam ao povo, chegaram os sacerdotes, o comandante da guarda do templo e os saduceus,2 muito preocupados por Pedro e João ensinarem o povo, pela autoridade de Jesus, que há ressurreição dos mortos.3 Prenderam-nos e, uma vez que já era noite, meteram-nos na cadeia, aguardando o dia seguinte.4 Mas muitas das pessoas que tinham ouvido a sua mensagem acreditaram nela. Em consequência, o número de crentes passou para cerca de 5000, contando só os homens!5 No dia seguinte, reuniram-se em Jerusalém os líderes, os anciãos e especialistas na Lei,6 Anás o sumo sacerdote, Caifás, João, Alexandre e todos quantos havia da linhagem do sumo sacerdote.7 E, pondo-os no meio, perguntaram: “Com que poder ou com que autoridade fizeram uma coisa destas?”8 Então Pedro, cheio do Espírito Santo, disse-lhes: “Líderes e anciãos do povo:9 se se referem ao bem praticado naquele coxo que foi curado,10 deixem que vos diga claramente, a vós e a todo o povo de Israel que tal ato foi feito em nome e pelo poder de Jesus de Nazaré, o Cristo, o homem que crucificaram, mas que Deus ressuscitou. É pela sua autoridade que este se encontra aqui curado!11 Pois Jesus é: ‘A pedra que vocês, os construtores, rejeitaram veio a tornar-se a pedra fundamental do edifício!’12 Em mais ninguém há salvação! Debaixo do céu não há outro nome que as pessoas possam invocar para serem salvas.”13 Quando os membros do conselho viram a coragem de Pedro e João, e perceberam que eram pessoas sem instrução, ficaram pasmados, reconhecendo que tinham realmente estado com Jesus.14 E como poderiam pôr em dúvida aquela cura quando o antigo coxo se encontrava ali de pé?15 Mandaram-nos então sair da sala do conselho e puseram-se a discutir o caso entre si.16 “Que vamos fazer com estes homens?”, perguntavam uns aos outros. “Não podemos negar que realizaram um sinal assinalável e toda a gente em Jerusalém tem conhecimento dele.17 Mesmo assim, talvez possamos impedi-los de espalhar a sua propaganda. Vamos ameaçá-los, para que não tornem a falar do nome de Jesus a ninguém.”18 Assim, voltaram a chamá-los e ordenaram-lhes que nunca mais mencionassem nem ensinassem no nome de Jesus.19 Contudo, Pedro e João responderam: “Acham justo que obedeçamos antes às vossas ordens do que às de Deus?20 Não podemos deixar de falar no que Jesus fez e disse na nossa presença.”21 O conselho ameaçou-os ainda mais, mas por fim deixou-os ir embora, porque não sabia como castigá-los sem provocar uma revolta, pois toda a gente glorificava Deus pelo que tinha acontecido.22 O homem que fora curado por meio daquele sinal tinha mais de quarenta anos.23 Logo que se viram em liberdade, Pedro e João foram ter com os outros discípulos e contaram-lhes o que lhes disseram os principais sacerdotes e os anciãos.24 Então todos os crentes, unidos, fizeram esta oração: “Ó soberano, que fizeste o céu, a Terra, o mar e tudo quanto há neles,25 falaste há muito tempo pelo Espírito Santo, por meio do nosso antepassado, o rei David, teu servo, dizendo: ‘Porque se revoltam os povos? Porque elaboram eles planos vãos?26 Os reis da Terra reúnem-se com os líderes, para conspirarem contra o Senhor e contra o seu Messias!’27 Foi o que verdadeiramente aconteceu, pois o rei Herodes e Pôncio Pilatos e as nações, além do povo de Israel, reuniram-se nesta cidade contra Jesus, o teu santo Servo, que tu ungiste.28 Mas não fizeram mais do que aquilo que, no teu poder e vontade, determinaste que fizessem.29 Agora, Senhor, escuta as suas ameaças e concede aos teus servos ousadia na pregação.30 Estende a tua mão para curar e realizar sinais e maravilhas pelo nome do teu santo Servo Jesus!”31 Depois desta oração o edifício em que se encontravam reunidos estremeceu e todos foram cheios do Espírito Santo, pregando corajosamente a palavra de Deus.32 Todos os crentes tinham um só coração e um só espírito, e ninguém considerava seu o que lhe pertencia, repartindo os haveres uns com os outros.33 Os apóstolos davam testemunhos poderosos acerca da ressurreição do Senhor Jesus. Havia, sob a bênção de Deus, uma atitude de grande estima da parte de todos para com eles.34 Não se sabia o que era a pobreza, pois quem tinha terras ou casas vendia-as, levando o produto da venda35 para o entregarem aos apóstolos, e distribuíam-no segundo a necessidade de cada um.36 Foi o caso de José, um levita de Chipre, a quem os apóstolos puseram o nome de Barnabé, que quer dizer “filho do consolo”.37 Este vendeu um campo e entregou o dinheiro obtido aos apóstolos.