以赛亚书 33

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 你們這些毀滅別人、自己還未被毀滅的人有禍了! 等你們毀滅完了,就毀滅你們。 你們這些欺詐別人、自己還未被欺詐的人有禍了! 等你們欺詐完了,就欺詐你們。2 耶和華啊,求你施恩給我們, 我們等候你。 求你每天早晨都作我們的力量, 在艱難的時候拯救我們。3 你大喊一聲,列邦都奔逃; 你一站起來,列國都潰散。4 他們的戰利品必被拿走, 就像穀物被蝗蟲吃掉一樣; 人們像蝗蟲一樣撲向他們的戰利品。5 耶和華受尊崇, 因為祂住在高天之上, 祂必使錫安充滿公平和公義。6 祂必成為你一生的保障, 使你得到豐盛的救恩、智慧和知識。 敬畏耶和華是你最大的寶藏。7 看啊,他們的勇士在街上哀號, 求和的使者悲痛哭泣。8 大路荒涼,行人絕跡。 條約被廢,城邑被棄, 人民遭藐視。9 地上一片荒涼, 黎巴嫩的樹木枯乾, 沙崙好像曠野, 巴珊和迦密的樹葉凋零。10 耶和華說: 「我現在要施展大能, 我必受尊崇。11 你們所謀的像糠秕, 所行的如碎稭,毫無價值。 你們的氣息會像火一樣燒滅你們自己。12 列邦必被燒成灰燼, 好像割下的荊棘被火焚燒。」13 遠方的人啊, 要聽一聽我的作為。 近處的人啊, 要承認我的大能。14 錫安的罪人恐懼, 不敬虔的人顫抖。 他們說:「我們誰能住在烈火中呢? 誰能住在永不止息的火焰裡呢?」15 秉公行義、說話正直、 憎惡不義之財、不受賄賂、 掩耳不聽害人之謀、 閉眼不看邪惡之事的人,16 才可以住在高處。 他們的堡壘是堅固的磐石, 他們必不會絕糧斷水。17 你們必目睹君王的榮美, 看到遼闊的土地,18 你們必想起以往可怕的情景, 說:「登記人口的在哪裡? 收貢銀的在哪裡? 數城樓的在哪裡?」19 你們再也看不見那些殘暴之徒了, 他們的言語奇怪、陌生、 無法聽懂。20 你們看錫安——我們守節期的城! 你們必看見耶路撒冷成為安寧之地, 像一個永不挪移的帳篷, 橛子永不拔出, 繩索也不會斷。21 在那裡,威嚴的耶和華必與我們同在。 那裡必如巨川大河流經之地, 敵人的大小船隻都無法穿過。22 因為耶和華是我們的審判官, 是我們的立法者, 是我們的君王, 是我們的拯救者。23 敵人的帆索鬆開, 桅杆晃動不穩, 風帆無法揚起。 那時,大量的戰利品將被瓜分, 甚至瘸子都分得一份。24 耶路撒冷必沒有居民說: 「我生病了」, 城中百姓的罪惡必得到赦免。

以赛亚书 33

O Livro

来自{publisher}
1 Ai de vocês, assírios, que tudo destruíram à vossa volta e nunca sentiram o efeito dessa destruição! Contam que os outros respeitem as promessas que vos fizeram e vocês próprios são os primeiros a faltar à palavra dada! Agora serão vocês traídos e destruídos!2 Quanto a nós, ó SENHOR, pedimos-te que sejas misericordioso, porque esperámos por ti. Sê a cada manhã, a nossa força e a nossa salvação no tempo de aflição.3 O inimigo foge ao som da tua voz. Quando te levantas, as nações fogem.4 Como gafanhotos em bandos, caindo sobre os campos e sobre as vinhas, que tudo devastam, assim Jerusalém saqueará o derrotado exército da Assíria.5 O SENHOR é grande, pois habita lá no alto! Fará de Sião o lar da justiça, da bondade e da retidão.6 Haverá estabilidade e reservas seguras e abundantes de salvação para Judá, assim como de sabedoria, de conhecimento e de temor ao SENHOR.7 Presentemente, os teus embaixadores choram com amargo pranto, porque a Assíria recusou o clamor de paz que lhe foi dirigido.8 As tuas estradas estão abandonadas e em estado lamentável; os viajantes que por elas pretendem passar preferem tomar atalhos. Os Assírios violaram o seu tratado de paz e desprezam em absoluto as promessas feitas na presença de testemunhas; não têm respeito por ninguém.9 Toda a terra de Israel está perturbada; o Líbano foi destruído; Sarom tornou-se uma terra desabitada; Basã e Carmelo foram pilhados.10 Agora o SENHOR diz: “Levantar-me-ei e mostrarei o meu poder e a minha força!11 Vocês, Assírios, nada ganharão com todos os vossos esforços! A vossa própria respiração se tornará fogo e vos matará!12 Os vossos exércitos arderão como cal, como espinheiros que se arrancam e lançam no fogo.13 Ouçam o que eu fiz, ó nações distantes! Vocês também, que estão perto, reconheçam o meu poder!14 Os pecadores em Sião tremem de medo. ‘Quem é que de nós’, clamam eles, ‘pode aqui viver na presença deste eterno fogo consumidor?’15 Eu vos direi quem é que pode aqui viver. Todos os que são honestos e retos, que rejeitam lucros de atos fraudulentos, que fecham as mãos ao suborno, que recusam dar ouvidos a conspirações de assassínios, que desviam os olhos de tudo o que os incita a praticar o mal.16 São estes os que poderão aqui viver! As rochas das montanhas serão as suas fortalezas e nunca lhes faltará nem alimento nem água, toda a que desejarem!17 Os vossos olhos verão o rei na sua majestade, assim como as terras distantes lá do céu.18 Recordarás este tempo de terror em que os oficiais assírios, do lado de fora dos muros, contam as tuas torres, fazendo estimativas de tudo quanto obterão da tua cidade conquistada.19 Mas dum momento para o outro eles ir-se-ão. Este terrível e violento povo, com a sua língua estranha e incompreensível, desaparecerá.”20 Quando olhares para Jerusalém, quando vires Sião, a cidade das nossas festas, parecer-te-á uma morada tranquila, uma tenda bem fixada, cujas estacas nunca mais serão arrancadas e cujas cordas não serão retiradas.21 Ali o SENHOR glorioso será para nós como uma fronteira formada por um largo rio de proteção, que nenhum inimigo poderá atravessar.22 Pois o SENHOR é o nosso juiz, o nosso legislador e o nosso rei! Ele cuidará de nós e nos salvará!23 As velas dos navios inimigos pendem soltas de mastros quebrados; as amarras estão inutilizadas. Os seus tesouros serão partilhados pelo povo de Deus; até os coxos terão a sua parte.24 O povo de Israel não dirá mais: “Estamos doentes e desamparados!”, porque Deus lhes perdoará os pecados e os abençoará.