以西结书 35

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華對我說:2 「人子啊,你要面向西珥山,發預言斥責它,3 告訴它,主耶和華這樣說,『西珥山啊,我要與你為敵,伸手攻擊你,使你荒涼不堪。4 我要使你的城邑淪為廢墟,一片荒涼,這樣你就知道我是耶和華。5 因為你永懷仇恨,在以色列人遭遇危難、因罪惡受盡刑罰的時候,把他們交在刀下。6 所以主耶和華說,我憑我的永恆起誓,你既然不憎恨殺人流血之事,殺人流血之事必臨到你。7 我要使西珥山荒涼不堪,消滅一切來往此地的人,8 我要使喪身刀下的人遍佈你的高山、丘陵、山谷和溪流。9 我要使你永遠荒廢,你的城邑杳無人跡,這樣你就知道我是耶和華。10 「『因為你曾說,猶大和以色列必歸我,即使上帝在那裡,我們也要吞併他們。11 所以主耶和華說,我憑我的永恆起誓,你憎恨他們,滿腹怒氣和嫉妒,我也必這樣對待你。我審判你的時候,以色列人就會認識我。12 那時,你必知道我耶和華聽見了你譭謗以色列山嶺的一切話,你說,這些山嶺荒廢了,歸我們所有了。13 你妄自尊大,肆意譭謗我,我都聽見了。14 主耶和華這樣說,普天下歡樂的時候,我要使你荒涼。15 你既因以色列的荒涼而幸災樂禍,我要讓你遭受同樣的下場。西珥山啊,你和以東都要荒涼。這樣,你們就知道我是耶和華。』

以西结书 35

O Livro

来自{publisher}
1 Recebi uma nova mensagem da parte do SENHOR que dizia:2 “Homem mortal, volta-te para o monte de Seir e profetiza desta maneira contra o povo.3 Diz o SENHOR Deus: Estou contra vocês e esmagar-vos-ei com o meu punho, destruir-vos-ei totalmente.4 Porque odeiam o meu povo de Israel, destruirei as vossas povoações e farei delas lugares totalmente assolados, de tal forma que se darão bem conta de que eu sou o SENHOR.5 Vocês exterminaram o meu povo, foram o seu inimigo perpétuo, numa altura em que a calamidade lhes caiu em cima, visto que tinha chegado o tempo de os castigar, por causa dos seus pecados.6 Tão certo como eu viver, diz o SENHOR Deus, que vos farei submergir num mar de sangue! Considerando que não rejeitaram o espírito da morte, ele vos alcançará!7 Liquidarei totalmente o povo do monte de Seir e serão abatidos tanto os que fogem dali como os que procurem correr para lá.8 Os vossos vales ficarão cheios de mortos, não só os vales, mas os montes e os ribeiros; tudo ficará repleto com os que morrem pela guerra.9 E será de tal forma que nunca mais tornarão a viver. Serão abandonados para sempre. As vossas cidades não mais serão reconstruídas. E nessa altura, saberão que eu sou o SENHOR!10 Dizem vocês: ‘Tanto Israel como Judá são já nossos. Tomaremos posse deles. Que nos interessa a nós que Deus lá esteja?’11 Então, tão certo como eu viver, diz o SENHOR Deus, que lhes darei a recompensa dos seus atos malvados contra o meu povo. Castigar-vos-ei por tudo o que de ignominioso e odioso fizeram.12 Farei com que o meu nome seja honrado em Israel, por causa daquilo que vos farei. E dar-se-ão conta de que eu ouvi cada palavra que falaram contra o SENHOR, dizendo: ‘O seu povo está desguarnecido! Eles são alimento para nós comermos!’13 Diziam essas coisas e ao mesmo tempo vangloriavam-se contra mim. E eu ouvi tudo!14 Todo o mundo ficará contente, quando virem o que vos fiz, diz o SENHOR Deus.15 Regozijaram-se com o triste destino de Israel. Agora serei eu quem ficará satisfeito com o vosso! Vocês serão açoitados, ó povo do monte Seir, e todos os que vivem em Edom. Depois verão que eu sou o SENHOR!