耶利米书 30

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華對耶利米說:2 「以下是以色列的上帝耶和華的話,你要把我對你說的話寫在書卷上。3 耶和華說,『看啊,時候將到,我要使我被擄的子民——以色列人和猶大人回到故土,回到我賜給他們祖先的土地上。這是耶和華說的。』」4 以下是耶和華論到以色列和猶大的話。5 耶和華說:「我聽見驚恐不安的喊叫聲。6 你們去問問, 男人能分娩嗎? 為什麼我看見男人們都雙手捂著肚子, 好像分娩的婦人臉色鐵青呢?7 唉!無比可怕的日子快來了, 那將是雅各子孫的苦難之日, 但他們必得拯救。」8 萬軍之耶和華說:「那日,我要折斷他們頸上的軛,砍斷他們的鎖鏈,使他們不再受外族人奴役。9 他們要事奉我——他們的上帝耶和華,聽從我為他們選立來繼承大衛寶座的王。10 「我的僕人雅各啊,不要害怕; 以色列人啊,不要驚駭。 這是耶和華說的。 因為我必從遠方, 從你們流亡之地拯救你們, 使你們重歸故土,得享安寧, 不受他人驚嚇。11 因為我與你們同在, 要拯救你們。 這是耶和華說的。 我要徹底毀滅列國, 就是我曾使你們流亡的地方。 但我不會徹底毀滅你們, 也不會饒過你們, 我必公正地懲治你們。」12 耶和華說: 「你們的創傷無法醫治, 你們的傷口無法痊癒。13 沒有人幫助你們, 你們的傷處無藥可治, 你們無法痊癒。14 你們的盟友都忘了你們, 對你們漠不關心。 我要像你們的仇敵一樣擊打你們, 殘酷地懲罰你們, 因為你們罪大惡極,罪過無數。15 你們為何因自己無法醫治的創傷而哭泣呢? 因為你們罪大惡極,罪過無數, 我才這樣懲罰你們。16 然而,毀滅你們的必被毀滅, 與你們為敵的必被擄走, 擄掠你們的必被擄掠, 搶奪你們的必被搶奪。17 雖然你們這些錫安人無家可歸, 無人關心, 但我要醫治你們的創傷, 使你們康復。 這是耶和華說的。」18 耶和華說: 「看啊,我要使雅各的子孫復興, 我要憐憫他們, 使他們在廢墟上重建家園, 重修宮殿。19 那裡必傳出感謝和歡樂的聲音。 我必使他們的人口增加, 不再減少; 我必使他們得享尊榮, 不再受歧視。20 他們的兒女要如往日一樣興旺, 我要使他們的國家堅立, 我要懲罰所有壓迫他們的人。21 他們的首領將是自己的同胞, 他們的元首將出自本族。 他必應我的邀請來到我面前, 因為無人敢貿然來到我面前。 這是耶和華說的。22 他們要做我的子民, 我要做他們的上帝。」23 看啊,耶和華的怒氣必如風暴一樣橫掃過來, 颳到惡人頭上。24 耶和華不完成祂心中的計劃, 祂的烈怒必不止息。 將來有一天,你們會明白。

耶利米书 30

Neue evangelistische Übersetzung

来自{publisher}
1 Das Wort, das von Jahwe zu Jeremia kam:2 So spricht Jahwe, der Gott Israels: „Alles, was ich dir gesagt habe, schreibe in eine Schriftrolle!3 Denn seht, es wird eine Zeit kommen, in der ich das Schicksal meines Volkes Israel und Juda wende“, spricht Jahwe. „Ich werde sie in das Land zurückbringen, das ich ihren Vorfahren gegeben habe; sie sollen es wieder in Besitz nehmen.“4 Folgendes hat Jahwe über Israel und Juda gesagt;5 ja, so spricht Jahwe: „Wir hören Angstgeschrei. / Furcht ist da und kein Frieden!6 Fragt doch nach und seht: / Bringt ein Mann jemals Kinder zur Welt? / Warum sehe ich da Männer / mit Händen auf den Hüften / wie Gebärende es tun? / Warum sind ihre Gesichter so blass?7 Wehe, groß ist jener Tag, / keiner ist ihm gleich! / Die Nachkommen Jakobs sind in Not, / doch sie werden daraus befreit.“8 „Es geschieht an jenem Tag“, spricht Jahwe, der Allmächtige, „da zerbreche ich das Joch auf dir und zerreiße deine Fesseln. Fremde sollen dich nicht mehr versklaven!9 Nur mir werdet ihr dienen, Jahwe, eurem Gott, und eurem König David, den ich euch erstehen lasse.10 Und du, mein Diener Jakob, hab keine Angst!“, spricht Jahwe. „Israel, erschrick nicht! Denn ich will dich retten aus dem fernen Land, deine Nachkommen aus der Gefangenschaft. Jakob wird zurückkehren und in Frieden und Sicherheit leben. Niemand schreckt ihn mehr auf.11 Denn ich bin bei dir“, spricht Jahwe, „um dir zu helfen. Die Völker, unter die ich euch versprengt habe, werde ich vernichten, nicht aber dich! Dich muss ich nur bestrafen, wie du es verdienst, denn ungestraft kann ich dich nicht lassen.“12 Ja, so spricht Jahwe: „Unheilbar ist dein Bruch, / eiterig deine Wunde!13 Keiner tritt für dich ein, / keiner presst den Eiter aus. / Darüber wächst keine heilende Haut.14 Deine Liebhaber vergaßen dich alle, / sie fragten nicht mehr nach dir. / Denn wie einen Feind habe ich dich verwundet, / grausam habe ich dich bestraft / wegen deiner riesigen Schuld / und deiner zahllosen Sünden.15 Was schreist du über deinen Bruch / und deinen unheilbaren Schmerz? / Wegen deiner riesigen Schuld / und deiner zahllosen Sünden / tat ich dir das an.16 Doch alle, die dich fraßen, / werden nun selbst verzehrt; / alle, die dich bedrängten, / müssen nun in Gefangenschaft; / alle, die dich beraubten, / werden nun selbst beraubt; / alle, die dich plünderten, / gebe ich nun der Plünderung preis.17 Dir lasse ich die Wundhaut wachsen, / dich heile ich von deinen Wunden, spricht Jahwe, / weil sie dich eine Verstoßene nennen: / 'Das ist Zion, nach der keiner fragt!'“18 So spricht Jahwe: „Seht, ich stelle Jakobs Zelte wieder her, / erbarme mich über seine Wohnungen. / Auf Bergen von Schutt ersteht die Stadt neu, / der Palast auf seinem alten Platz.19 Lobgesang wird dort zu hören sein, / die Stimme fröhlicher Menschen. / Ich lasse mein Volk wachsen, / ihre Zahl nimmt nicht mehr ab. / Ich verschaffe ihnen so viel Ehre, / dass niemand mehr sie verachtet.20 Es wird ihnen gehen wie früher, / ihre Gemeinschaft besteht vor mir. / Und alle ihre Unterdrücker / ziehe ich zur Rechenschaft.21 Ihr Führer kommt dann aus ihrer Mitte, / ihr Herrscher stammt von ihnen selbst. / Ich erlaube ihm den Zutritt zu mir, / er darf in meiner Nähe erscheinen. / Denn wer setzt sonst sein Leben aufs Spiel, / um in meine Nähe zu kommen? / Das sagt Jahwe.22 Dann seid ihr wieder mein Volk, / und ich bin wieder euer Gott.“23 Passt auf! Ein verheerender Sturm Jahwes bricht los: sein Grimm. Ein Wirbelsturm entlädt sich über diese gottlosen Menschen.24 Der Zorn Jahwes wird nicht nachlassen, bis Jahwe alles ausgeführt hat, was er sich vornahm. Ganz werdet ihr das erst verstehen, wenn es soweit ist.