出埃及记 40

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華對摩西說:2 「你要在一月一日支起聖幕,即會幕,3 把約櫃安置在裡面,用幔子遮掩。4 把桌子搬進去,擺好桌上的器具,再把燈臺搬進去,點上燈,5 把燒香的金壇放在約櫃前面,掛上聖幕入口的簾子。6 要把燔祭壇放在聖幕前面,7 洗濯盆放在會幕和祭壇中間,盆裡要有水。8 用帷幔在聖幕四周圍成院子,在院子的入口掛上簾子。9 你要用膏油抹聖幕和裡面所有的器具,使它們分別出來,成為聖潔之物。10 要抹燔祭壇和壇上所有器具,使燔祭壇分別出來,成為至聖之物。11 要抹洗濯盆和盆座,使它們分別出來,成為聖潔之物。12 要把亞倫父子們叫到會幕入口,用水為他們沐浴,13 給亞倫穿上聖衣後膏立他,使他分別出來,做聖潔的祭司事奉我。14 也要把他的兒子們叫來,給他們穿上內袍,15 用同樣的儀式膏立他們,使他們做祭司事奉我。他們的受膏將使他們永遠做祭司,世代相傳。」16 摩西照耶和華的吩咐把事情都辦好了。17 第二年一月一日,聖幕支起來了。18 摩西支起聖幕,裝上帶凹槽的底座,豎起木板,插上橫閂,立起柱子,19 在聖幕上面搭起罩棚,鋪上頂蓋,都遵照耶和華的吩咐。20 他把約版放在約櫃裡,橫杠穿在約櫃的兩旁,施恩座放在約櫃上,21 把約櫃抬進聖幕,掛起幔子遮掩約櫃,都遵照耶和華的吩咐。22 他把桌子放在會幕內、遮掩約櫃的幔子外面、聖幕的北側,23 將獻給耶和華的供餅放在桌上,都遵照耶和華的吩咐。24 他把燈臺放在會幕內的桌子對面,在聖幕的南側,25 然後在耶和華面前點燈,都遵照耶和華的吩咐。26 他把金香壇放在會幕裡、遮掩約櫃的幔子前面,27 在壇上點燃芬芳的香,都遵照耶和華的吩咐。28 他掛上聖幕入口的簾子,29 在會幕,即聖幕入口的前面設立燔祭壇,在壇上獻燔祭和素祭,都遵照耶和華的吩咐。30 他把洗濯盆放在會幕和祭壇之間,盆裡盛水,供洗濯用。31 摩西、亞倫及其眾子都在那裡清洗手腳,32 他們進會幕或走近祭壇的時候,都要先清洗,都遵照耶和華的吩咐。33 摩西又在聖幕和祭壇的四周用帷幔圍成院子,然後在院子入口掛上簾子。這樣,摩西完成了工作。34 那時,有雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光充滿了聖幕。35 摩西不能進會幕,因為雲彩停在上面,耶和華的榮光充滿了聖幕。36 一路上,雲彩從聖幕升起,他們就出發。37 雲彩不升起,他們就不出發,一直等到雲彩升起。38 一路上,白天有耶和華的雲彩停留在聖幕上面,夜間雲中有火光為以色列百姓照明。

出埃及记 40

Neue evangelistische Übersetzung

来自{publisher}
1 Jahwe sagte zu Mose:2 „Am 1. April[1] sollst du die Wohnung des Offenbarungszeltes aufrichten. (出12:2)3 Bring die Lade mit der göttlichen Urkunde des Bundes hinein und verdecke sie mit dem Vorhang!4 Dann stell den Tisch auf, und richte alles her, was dazugehört! Bring auch den Leuchter hinein und setze seine Lichtschalen darauf.5 Stell dann den goldenen Räucheraltar vor die Bundeslade und hänge schließlich den Eingangs-Vorhang zur Wohnung auf!6 Der Brandopferaltar muss ‹draußen ein Stück› vor dem Eingang zum Offenbarungszelt stehen!7 Zwischen Zelt und Altar musst du noch das Becken stellen und es mit Wasser füllen!8 Errichte dann die Abgrenzung rings um den Vorhof und häng die Plane an seinem Eingang auf!9 Zuletzt nimmst du das Salböl, und salbst damit die Wohnung und alles darin! Dadurch wird sie mit allem, was darin ist, heilig.10 Salbe auch den Brandopferaltar und alles, was dazugehört, damit der Altar höchstheilig wird!11 Salbe auch das Becken und sein Gestell und heilige es!12 Dann lass Aaron und seine Söhne an den Eingang zum Offenbarungszelt treten und wasche sie mit Wasser!13 Leg Aaron die heiligen Gewänder an und salbe ihn. Dadurch heiligst du ihn zum Priesterdienst für mich.14 Lass auch seine Söhne herantreten und bekleide sie mit den Priesterhemden!15 Salbe sie dann, wie du ihren Vater gesalbt hast, damit sie mir als Priester dienen. Damit überträgst du ihnen und ihren Nachkommen den Priesterdienst für immer.“16 Mose machte alles genauso, wie Jahwe es ihm aufgetragen hatte.17 Am 1. April[2] im zweiten Jahr nach dem Auszug aus Ägypten wurde die Wohnung aufgerichtet.18 Mose stellte die Bretter auf die Bodenplatten, setzte ihre Riegel ein und stellte auch die Säulen auf.19 Dann breitete er das Zeltdach aus und legte noch die Schutzdecke darüber, wie Jahwe es ihm befohlen hatte.20 Anschließend legte er die göttliche Urkunde[3] in die Lade. Er steckte die Tragstangen durch die Ringe und legte die Deckplatte auf. (出34:28)21 Dann brachte er die Lade in die Wohnung, hängte den verhüllenden Vorhang auf und verdeckte so den Blick zur Bundeslade, wie Jahwe es ihm befohlen hatte.22 Dann trug er den Tisch in das Offenbarungszelt und stellte ihn an die Nordseite vor den Vorhang.23 Schließlich legte er die Brote übereinander geschichtet darauf, wie Jahwe es ihm befohlen hatte.24 Den Leuchter stellte er an der Südseite im Offenbarungszelt auf, dem Tisch gegenüber.25 Er legte vor Jahwe die Lichtschalen darauf, ganz wie er es ihm befohlen hatte.26 Dann stellte er den goldenen Altar im Offenbarungszelt vor den inneren Vorhang27 und verbrannte Weihrauch darauf, wie Jahwe es ihm befohlen hatte.28 Schließlich brachte er den Vorhang am Eingang der Wohnung an.29 Den Brandopferaltar stellte er vor den Eingang der Wohnung. Dann opferte er Brand- und Speisopfer darauf, wie Jahwe es ihm befohlen hatte.30 Schließlich stellte er das Becken zwischen das Offenbarungszelt und den Altar und füllte es mit Wasser für die Waschungen.31 Mose selbst, Aaron und seine Söhne wuschen ihre Hände und Füße mit diesem Wasser.32 Immer wenn sie ins Offenbarungszelt gingen oder an den Altar traten, wuschen sie sich, wie Jahwe es Mose befohlen hatte.33 Zuletzt errichtete Mose die Abgrenzung des Vorhofs um die Wohnung und den Altar herum und brachte die Plane am Eingang zum Vorhof an. So vollendete Mose das ganze Werk.34 Da verhüllte die Wolke das Offenbarungszelt, und die Herrlichkeit Jahwes erfüllte die ganze Wohnung.35 Weil die Wolke sich auf dem Zelt niedergelassen hatte und die Herrlichkeit Jahwes alles erfüllte, konnte Mose nicht hineingehen.36 Während der ganzen Wanderschaft richteten sich die Israeliten nach der Wolke. Immer wenn sie sich erhob, brachen sie auf;37 und wenn sie ruhte, blieben sie an ihrem Lagerplatz. Wenn sie sich wieder erhob, zogen sie weiter.38 Bei Tag schwebte die Wolke Jahwes über der Wohnung. Bei Nacht war ein Feuer in der Wolke, das alle Israeliten während ihrer ganzen Wanderung sehen konnten.