箴言 2

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 孩子啊, 你若接受我的教誨, 珍愛我的誡命,2 側耳聆聽智慧, 傾心渴慕悟性;3 你若呼求洞見, 竭力追求悟性,4 尋它如尋銀子, 找它如找寶藏,5 你就會懂得敬畏耶和華, 認識上帝。6 因為耶和華賜人智慧, 知識和悟性出自祂的口。7 祂使正直人充滿智慧, 是行為純全者的盾牌。8 祂看守正義之路, 護衛虔誠人的道。9 這樣,你就明白何為仁義、 公平和正直, 懂得一切美善之道。10 因為智慧必進入你心, 知識必令你的靈歡快。11 明辨力必護佑你, 悟性必看顧你。12 智慧必救你遠離惡道, 脫離言語荒謬的人。13 他們捨棄正道,走上黑路,14 以行惡為樂,喜愛惡人的邪僻;15 他們的道路歪邪,行徑扭曲。16 智慧要救你脫離淫婦, 脫離花言巧語的妓女。17 她撇棄了年輕時的丈夫, 忘了在上帝面前立的約。18 她的家通向死亡, 她的路直達陰間。19 到她那裡的人都有去無回, 找不到生命之道。20 所以你要行善人的路, 守義人的道。21 因為在地上, 正直人必安居, 純全無過的人必長存,22 惡人必遭滅絕, 奸徒必被剷除。

箴言 2

Nueva Versión Internacional (Castellano)

来自{publisher}
1 Hijo mío, si haces tuyas mis palabras y atesoras mis mandamientos;2 si tu oído inclinas hacia la sabiduría y de corazón te entregas a la inteligencia;3 si llamas a la inteligencia y pides discernimiento;4 si la buscas como a la plata, como a un tesoro escondido,5 entonces comprenderás el temor del SEÑOR y hallarás el conocimiento de Dios.6 Porque el SEÑOR da la sabiduría; conocimiento y ciencia brotan de sus labios.7 Él reserva su ayuda para la gente íntegra y protege a los de conducta intachable.8 Él cuida el sendero de los justos y protege el camino de sus fieles.9 Entonces comprenderás la justicia y el derecho, la equidad y todo buen camino;10 la sabiduría vendrá a tu corazón, y el conocimiento te endulzará la vida.11 La discreción te cuidará, la inteligencia te protegerá.12 La sabiduría te librará del camino de los malvados, de los que profieren palabras perversas,13 de los que se apartan del camino recto para andar por sendas tenebrosas,14 de los que se complacen en hacer lo malo y festejan la perversidad,15 de los que andan por caminos torcidos y por sendas extraviadas;16 te librará de la mujer ajena, de la extraña de palabras seductoras17 que, olvidándose de su pacto con Dios, abandona al compañero de su juventud.18 Ciertamente su casa conduce a la muerte; sus sendas llevan al reino de las sombras.19 El que se enreda con ella no vuelve jamás, ni alcanza los senderos de la vida.20 Así andarás por el camino de los buenos y seguirás la senda de los justos.21 Pues los íntegros, los perfectos, habitarán la tierra y permanecerán en ella.22 Pero los malvados, los impíos, serán desarraigados y expulsados de la tierra.