创世记 6

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 人類在地上逐漸增多,生了女兒。2 上帝的兒子們[1]看見人的女兒漂亮,就隨意選來做妻子。3 耶和華說:「人既然是血肉之軀,我的靈不會永遠住在人的裡面,然而人還可以活一百二十年。」4 從那時起,地上出現了一些巨人,他們是上古有名的勇士,是上帝的兒子和人的女兒所生的後代。5 耶和華看見人罪惡深重,心中終日思想惡事,6 就後悔在地上造了人,心裡傷痛,7 說:「我要把所造的人從地上除掉,連同一切飛禽走獸和爬蟲都除掉,我後悔造了他們。」8 只有挪亞在耶和華面前蒙恩。9 以下是有關挪亞的記載。 挪亞是個義人,在當時的世代是個純全無過的人,他與上帝同行。10 挪亞生了三個兒子:閃、含和雅弗。11 當時的世界在上帝眼中非常敗壞,充滿了暴行。12 上帝看見世界敗壞了,因為世人行為敗壞。13 祂對挪亞說:「世人惡貫滿盈,他們的結局到了。我要把他們跟大地一起毀滅。14 你要為自己用歌斐木建造一艘方舟,裡面要有艙房,內外都要塗上柏油。15 你建造的方舟要長一百三十三米,寬二十二米,高十三米。16 舟頂要有五十釐米高的透光口,門開在方舟的側面,整艘方舟要分為上、中、下三層。17 看啊,我要使洪水在地上氾濫,毀滅天下。地上一切有氣息的生靈都要滅亡。18 但我要跟你立約,你與妻子、兒子和兒媳都可以進方舟。19 每種動物你要帶兩隻進方舟,雌雄各一隻,好保存牠們的生命。20 各種飛禽走獸和爬蟲要按種類每樣一對到你那裡,好保住生命。21 你要為自己和這些動物預備各種食物,貯存起來。」22 挪亞就照著上帝的吩咐把事情都辦好了。

创世记 6

Nueva Versión Internacional (Castellano)

来自{publisher}
1 Cuando los seres humanos comenzaron a multiplicarse sobre la tierra y tuvieron hijas,2 los hijos de Dios vieron que las hijas de los seres humanos eran hermosas. Entonces tomaron como mujeres a todas las que desearon.3 Pero el SEÑOR dijo: «Mi espíritu no permanecerá en el ser humano para siempre, porque no es más que un simple mortal; por eso vivirá solamente ciento veinte años».4 Al unirse los hijos de Dios con las hijas de los seres humanos y tener hijos con ellas, nacieron gigantes, que fueron los famosos héroes de antaño. A partir de entonces hubo gigantes en la tierra.5 Al ver el SEÑOR que la maldad del ser humano en la tierra era muy grande, y que todos sus pensamientos tendían siempre hacia el mal,6 se arrepintió de haber hecho al ser humano en la tierra, y le dolió en el corazón.7 Entonces dijo: «Voy a borrar de la tierra al ser humano que he creado. Y haré lo mismo con los animales, los reptiles y las aves del cielo. ¡Me arrepiento de haberlos creado!»8 Pero Noé contaba con el favor del SEÑOR.9 Esta es la historia de Noé. Noé era un hombre justo y honrado entre su gente. Siempre anduvo fielmente con Dios.10 Tuvo tres hijos: Sem, Cam y Jafet.11 Pero Dios vio que la tierra estaba corrompida y llena de violencia.12 Al ver Dios tanta corrupción en la tierra y tanta perversión en la gente,13 le dijo a Noé: «He decidido acabar con toda la gente, pues por causa de ella la tierra está llena de violencia. Así que voy a destruir a la gente junto con la tierra.14 Constrúyete un arca de madera resinosa,[1] hazle compartimentos, y cúbrela con brea por dentro y por fuera.15 Dale las siguientes medidas: ciento cuarenta metros de largo, veintitrés de ancho y catorce de alto.[2]16 Hazla de tres pisos, con una abertura a medio metro[3] del techo y con una puerta en uno de sus costados.17 Porque voy a enviar un diluvio sobre la tierra, para destruir a todos los seres vivientes bajo el cielo. Todo lo que existe en la tierra morirá.18 Pero contigo estableceré mi pacto, y entraréis en el arca tú y tus hijos, tu esposa y tus nueras.19 Haz que entre en el arca una pareja de todos los seres vivientes, es decir, un macho y una hembra de cada especie, para que sobrevivan contigo.20 Contigo entrará también una pareja de cada especie de aves, de ganado y de reptiles, para que puedan sobrevivir.21 Recoge además toda clase de alimento, y almacénalo, para que a ti y a ellos os sirva de comida».22 Y Noé hizo todo según lo que Dios le había mandado.