马可福音 13

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶穌走出聖殿的時候,有一個門徒對祂說:「老師,你看!這是多麼大的石頭,多麼宏偉的建築啊!」2 耶穌說:「你看見這宏偉的建築了嗎?將來它要被完全拆毀,找不到兩塊疊在一起的石頭。」3 耶穌面向聖殿坐在橄欖山上,彼得、雅各、約翰和安得烈私下來問祂:4 「請告訴我們,這些事什麼時候會發生?有什麼預兆?」5 耶穌對他們說:「你們要小心,免得被人迷惑。6 將有很多人冒我的名來,說,『我是基督』,欺騙許多人。7 「你們聽見戰爭爆發、戰訊頻傳時,不要驚慌,因為這些事必然發生,只是末日還沒有到。8 「民族將與民族互鬥,國家將與國家相爭,各處將有地震和饑荒。這些只是災難[1]的開始。9 「你們要小心,因為你們將被送上法庭,將在會堂裡受鞭打,又將為了我的緣故在官長和君王面前做見證。10 不過,福音一定要先傳遍天下。11 你們被拘捕,受審訊的時候,不用預先考慮怎樣辯解,到時候賜給你們什麼話,你們就說什麼話,因為那時候說話的不是你們自己,而是聖靈。12 「那時,人必把自己的弟兄置於死地,父親必把兒子置於死地,兒女必反叛父母,置他們於死地。13 你們將為我的名而被眾人憎恨,但堅忍到底的必定得救。14 「當你們看見『那帶來毀滅的可憎之物』站在不當站的地方時(讀者須會意),住在猶太地區的人要逃到山上去;15 在屋頂上的人不要下來,不要進房屋收拾行李;16 在田間的人不要回家取外衣。17 那時,孕婦和哺育嬰兒的母親們可就遭殃了!18 你們要祈求上帝使這些事不要在冬天發生,19 因為那是上帝創造天地以來空前絕後的大災難。20 如果主不縮短災期,恐怕沒有人能活命,但為了祂所揀選的子民,祂已經縮短災期。21 那時,如果有人對你們說,『看啊!基督在這裡』,或說,『基督在那裡』,你們不要相信。22 因為假基督和假先知將出現,行各種神蹟奇事,如果可能,甚至會迷惑上帝揀選的子民。23 你們要小心,我已經把一切預先告訴你們了。24 「大災難過後, 太陽昏暗, 月亮無光,25 星宿隕落, 天體震動。26 那時,世人必看到人子駕著雲、帶著極大的能力和榮耀降臨。27 祂必差遣天使從四面八方、天涯海角招聚祂揀選的人。28 「你們可以從無花果樹學個道理。當無花果樹發芽長葉的時候,你們就知道夏天快來了。29 同樣,當你們看見這些事情發生時,就知道人子快來了,就在門口。30 我實在告訴你們,這個世代還沒有過去,這一切都要發生。31 天地都要過去,我的話卻永遠長存。32 「但沒有人知道那日子和時辰何時來到,連天上的天使和人子都不知道,只有天父知道。33 你們要小心,警醒禱告,因為你們不知道那日子何時來到。34 「這就好像一個人在出遠門之前,把家中的事交給僕人,讓他們各做各的工作,又吩咐守門的人要警醒。35 所以你們要警醒,因為你們不知道主人什麼時候回來,可能是黃昏,可能是夜半,也可能是黎明或早上。36 別讓他突然回來時看到你們在睡覺。37 我勸你們也勸所有的人,要警醒!」

马可福音 13

Nuova Riveduta 2006

来自{publisher}
1 Mentre egli usciva dal tempio, uno dei suoi discepoli gli disse: «Maestro, guarda che pietre e che edifici!»2 Gesù gli disse: «Vedi questi grandi edifici? Non sarà lasciata pietra su pietra che non sia diroccata».3 Poi, mentre era seduto sul monte degli Ulivi di fronte al tempio, Pietro, Giacomo, Giovanni e Andrea gli domandarono in disparte:4 «Dicci, quando avverranno queste cose e quale sarà il segno che tutte queste cose staranno per adempiersi?»5 Gesù cominciò a dire loro: «Guardate che nessuno vi inganni!6 Molti verranno nel mio nome, dicendo: “Sono io[1]”; e ne inganneranno molti.7 Quando udrete guerre e rumori di guerre, non vi turbate; è necessario che ciò avvenga, ma non sarà ancora la fine.8 Perché insorgerà nazione contro nazione e regno contro regno[2]; vi saranno terremoti in vari luoghi; vi saranno carestie. Queste cose saranno un principio di dolori.9 Badate a voi stessi! Vi consegneranno ai tribunali, sarete battuti nelle sinagoghe, sarete fatti comparire davanti a governatori e re, per causa mia, affinché ciò serva loro di testimonianza.10 E prima bisogna che il vangelo sia predicato fra tutte le genti.11 Quando vi condurranno per mettervi nelle loro mani, non preoccupatevi in anticipo di ciò che direte, ma dite quello che vi sarà dato in quell’ora; perché non siete voi che parlate, ma lo Spirito Santo.12 Il fratello darà il fratello alla morte e il padre, il figlio; i figli insorgeranno contro i genitori e li faranno morire.13 Sarete odiati da tutti a causa del mio nome; ma chi avrà perseverato sino alla fine sarà salvato.14 Quando poi vedrete l’abominazione della desolazione[3] posta là dove non deve stare (chi legge faccia attenzione!), allora quelli che saranno nella Giudea fuggano ai monti;15 chi sarà sulla terrazza non scenda e non entri per prendere qualcosa da casa sua,16 e chi sarà nel campo non torni indietro a prendere la sua veste.17 Guai alle donne che saranno incinte e a quelle che allatteranno in quei giorni!18 Pregate che ciò non avvenga d’inverno!19 Perché quelli saranno giorni di tale tribolazione, che non ce n’è stata una uguale dal principio del mondo[4] che Dio ha creato, fino ad ora, né mai più vi sarà.20 Se il Signore non avesse abbreviato quei giorni, nessuno si salverebbe; ma, a causa degli eletti che si è scelto, egli ha abbreviato quei giorni.21 Allora, se qualcuno vi dice: “Il Cristo eccolo qui, eccolo là”, non credeteci;22 perché sorgeranno falsi cristi e falsi profeti e faranno segni e prodigi per sedurre, se fosse possibile, anche gli eletti.23 Ma voi state attenti; io vi ho predetto ogni cosa.24 Ma in quei giorni, dopo quella tribolazione, il sole si oscurerà e la luna non darà più il suo splendore;25 le stelle cadranno dal cielo e le potenze che sono nei cieli saranno scrollate[5].26 Allora si vedrà il Figlio dell’uomo venire sulle nuvole con grande potenza e gloria.27 Ed egli allora manderà gli angeli e raccoglierà {i suoi} eletti dai quattro venti, dall’estremo della terra all’estremo del cielo.28 Ora imparate dal fico questa similitudine: quando i suoi rami si fanno teneri e mettono le foglie, voi sapete che l’estate è vicina.29 Così anche voi, quando vedrete accadere queste cose, sappiate che egli è vicino, alle porte.30 In verità vi dico che questa generazione[6] non passerà prima che tutte queste cose siano avvenute.31 Il cielo e la terra passeranno, ma le mie parole non passeranno.32 Quanto a quel giorno o a quell’ora, nessuno li sa, neppure gli angeli del cielo, neppure il Figlio, ma solo il Padre.33 State in guardia, vegliate, poiché non sapete quando sarà quel momento.34 È come un uomo che si è messo in viaggio dopo aver lasciato la sua casa, dandone la responsabilità ai suoi servi, a ciascuno il proprio compito, e comandando al portinaio di vegliare.35 Vegliate dunque perché non sapete quando viene il padrone di casa; se a sera, o a mezzanotte, o al cantare del gallo, o la mattina;36 perché, venendo all’improvviso, non vi trovi addormentati.37 Quel che dico a voi, lo dico a tutti: “Vegliate”».