箴言 7

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 孩子啊,你要遵從我的吩咐, 把我的誡命珍藏在心中。2 遵守我的誡命,你便存活。 要愛護我的訓言, 如愛護眼中的瞳人。3 要繫在你的指頭上, 刻在你的心版上。4 你要把智慧當作姊妹, 將悟性視為親人。5 她們能使你遠離淫婦, 遠離妓女的甜言蜜語。6 我曾在家裡的窗前, 透過窗櫺往外觀看,7 只見在愚昧的青年人中, 有個無知的青年,8 他穿過靠近淫婦的巷口, 朝她的家門走去,9 趁著日暮黃昏, 藉著夜色昏暗。10 看啊!一個妓女打扮、 心術不正的女子出來迎接他。11 她喧嚷放蕩,不安分守家,12 有時在街上,有時在廣場, 或在各巷口守候。13 她纏著那青年,與他親吻, 厚顏無恥地說:14 「我今天剛獻祭還了願, 家裡有平安祭肉[1] (利7:16)15 因此我出來四處尋找你, 終於找到了你!16 我已經鋪好了床, 鋪上了埃及的繡花布,17 又用沒藥、沉香、肉桂薰了床。18 來吧,讓我們通宵暢飲愛情, 讓我們盡情歡愛!19 因為我丈夫不在家,出遠門了。20 他帶著錢囊去了,月底才回來。」21 淫婦花言巧語勾引他, 用諂媚的話語誘惑他。22 那青年立刻隨她而去, 像走向屠宰場的公牛, 又像掉入陷阱的雄鹿,23 直等到利箭射穿他的肝。 他像隻自投網羅的飛鳥, 渾然不知要賠上性命!24 孩子們啊,你們要聽從我的話, 留意我口中的訓言,25 別讓你的心偏向淫婦的道, 步入她的歧途。26 因為她使許多人喪命, 被她殺害的數目眾多。27 她的家是通往陰間的路, 引人墜入死亡的殿。

箴言 7

Nuova Riveduta 2006

来自{publisher}
1 Figlio mio, custodisci le mie parole, fa’ tesoro dei miei precetti.2 Osserva i miei precetti e vivrai; custodisci il mio insegnamento come la pupilla degli occhi.3 Lègateli alle dita, scrivili sulla tavola del tuo cuore.4 Di’ alla sapienza: «Tu sei mia sorella», e chiama l’intelligenza amica tua,5 affinché ti preservino dalla donna altrui, dall’estranea che usa parole seducenti.6 Ero alla finestra della mia casa, dietro la mia persiana, e stavo guardando;7 vidi, tra gli sciocchi, scòrsi, tra i giovani, un ragazzo privo di senno8 che passava per la strada, presso l’angolo dov’essa abitava, e si dirigeva verso la casa di lei,9 al crepuscolo, sul declinare del giorno, quando la notte si faceva nera, oscura.10 Ecco farglisi incontro una donna in abito da prostituta e astuta di cuore,11 turbolenta e proterva, che non teneva piede in casa:12 ora in strada, ora per le piazze e in agguato presso ogni angolo.13 Essa lo prese, lo baciò e sfacciatamente gli disse:14 «Dovevo fare un sacrificio di riconoscenza; oggi ho sciolto i miei voti;15 perciò ti sono venuta incontro per cercarti, e ti ho trovato.16 Ho abbellito il mio letto con morbidi tappeti; con coperte ricamate con filo d’Egitto;17 l’ho profumato di mirra, di aloè e di cinnamomo.18 Vieni, inebriamoci d’amore fino al mattino, sollazziamoci in amorosi piaceri,19 poiché mio marito non è a casa: è andato in viaggio lontano;20 ha preso con sé un sacchetto di denaro, non tornerà a casa che al plenilunio».21 Lei lo sedusse con le sue molte lusinghe, lo trascinò con la dolcezza delle sue labbra.22 Egli le andò dietro subito, come un bue va al macello, come uno stolto è condotto ai ceppi che lo castigheranno,23 come un uccello si affretta al laccio, senza sapere che è teso contro la sua vita, finché una freccia gli trapassi il fegato.24 Or dunque, figlioli, ascoltatemi, state attenti alle parole della mia bocca.25 Il tuo cuore non si lasci trascinare nelle vie di una tale donna; non ti sviare per i suoi sentieri;26 perché molti ne ha fatti cadere feriti a morte, e grande è il numero di quelli che ha uccisi.27 La sua casa è la via del soggiorno dei morti, la strada che scende in grembo alla morte.