哥林多前书 3

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 弟兄姊妹,以前我對你們講話的時候,還不能把你們看作屬靈的人,只能把你們看作屬肉體的人,是在基督裡的嬰孩。2 我只能用奶而不能用飯來餵養你們,因為你們當時不能消化,甚至現在也不能。3 你們仍然是屬肉體的人,因為你們中間有嫉妒、爭鬥。這豈不證明你們是屬肉體的,行事為人和世人一樣嗎?4 你們有的說:「我是跟隨保羅的」,有的說:「我是跟隨亞波羅的」,這豈不證明你們和世人一樣嗎?5 亞波羅算什麼?保羅算什麼?我們不過是上帝的僕人,各人照著主所賜的才幹引導你們信靠上帝。6 我栽種,亞波羅灌溉,但使之生長的是上帝。7 所以栽種的和灌溉的都算不得什麼,一切都在於使之生長的上帝。8 其實栽種的人和澆灌的人目標都一樣,各人將按照自己的付出得報酬。9 因為我們是上帝的同工,你們是上帝的園地和建築。10 我照著上帝賜給我的恩典,好像一位有智慧的建築師打穩了根基,然後讓其他的工人在上面建造。但每個人建造的時候要小心,11 因為除了那已經奠定的根基——耶穌基督以外,沒有人能另立根基。12 人們用金、銀、寶石、草、木或禾稭在這根基上建造,13 每個人的工程將來都會顯明出來,因為到了審判的日子,必用火試驗各人工程的品質。14 人在這根基上所建造的工程若經得起考驗,他必獲得獎賞。15 人的工程若被燒毀了,他必遭受損失,自己雖然可以得救,卻像火裡逃生一樣。16 豈不知你們就是上帝的殿,上帝的靈住在你們裡面嗎?17 若有人摧毀上帝的殿,上帝必摧毀那人,因為上帝的殿是神聖的,你們就是這殿。18 你們不要自欺。如果你們有人自以為在世上有智慧,他應當變成愚人,好成為真正的智者。19 因為這世上的智慧在上帝的眼中都是愚昧的,正如聖經上說:「上帝使智者中了自己的詭計。」20 又說:「主知道智者的思想虛妄。」21 因此,誰都不要仗著人誇耀,因為萬物都屬於你們,22 無論是保羅、亞波羅、彼得、世界、生命、死亡、現在的事或將來的事都屬於你們,23 你們屬於基督,基督屬於上帝。

哥林多前书 3

Nuova Riveduta 2006

来自{publisher}
1 Fratelli, io non ho potuto parlarvi come a spirituali, ma ho dovuto parlarvi come a carnali, come a bambini in Cristo.2 Vi ho nutriti di latte, non di cibo solido, perché non eravate capaci di sopportarlo; anzi, non lo siete neppure adesso, perché siete ancora carnali.3 Infatti, dato che ci sono tra di voi gelosie e contese, non siete forse carnali e non vi comportate secondo la natura umana?4 Quando uno dice: «Io sono di Paolo», e un altro: «Io sono di Apollo», non siete forse carnali?5 Che cos’è dunque Apollo? E che cos’è Paolo? Sono servitori, per mezzo dei quali voi avete creduto, così come il Signore ha concesso a ciascuno.6 Io ho piantato, Apollo ha annaffiato[1], ma Dio ha fatto crescere;7 quindi colui che pianta e colui che annaffia non sono nulla: Dio fa crescere!8 Ora, colui che pianta e colui che annaffia sono una medesima cosa, ma ciascuno riceverà il proprio premio secondo la propria fatica.9 Noi siamo infatti collaboratori di Dio, voi siete il campo di Dio, l’edificio di Dio.10 Secondo la grazia di Dio che mi è stata data, come esperto architetto, ho posto il fondamento; un altro vi costruisce sopra. Ma ciascuno badi a come vi costruisce sopra;11 poiché nessuno può porre altro fondamento oltre a quello già posto, cioè Cristo Gesù.12 Ora, se uno costruisce su questo fondamento con oro, argento, pietre di valore, legno, fieno, paglia,13 l’opera di ognuno sarà messa in luce; perché il giorno di Cristo la renderà visibile; poiché quel giorno apparirà come un fuoco; e il fuoco proverà quale sia l’opera di ciascuno.14 Se l’opera che uno ha costruita sul fondamento rimane, egli ne riceverà ricompensa;15 se l’opera sua sarà arsa, egli ne avrà il danno; ma egli stesso sarà salvo; però come attraverso il fuoco.16 Non sapete che siete il tempio di Dio e che lo Spirito di Dio abita in voi?17 Se uno guasta il tempio di Dio, Dio guasterà lui; poiché il tempio di Dio è santo; e questo tempio siete voi.18 Nessuno s’inganni. Se qualcuno tra di voi presume di essere un saggio in questo secolo, diventi pazzo per diventare saggio;19 perché la sapienza di questo mondo è pazzia davanti a Dio. Infatti è scritto: «Egli prende i sapienti nella loro astuzia»[2];20 e altrove: «Il Signore conosce i pensieri dei sapienti; sa che sono vani»[3].21 Nessuno dunque si vanti degli uomini, perché tutto vi appartiene.22 Paolo, Apollo, Cefa, il mondo, la vita, la morte, le cose presenti, le cose future, tutto è vostro!23 E voi siete di Cristo; e Cristo è di Dio.