出埃及记 25

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華對摩西說:2 「你去告訴以色列百姓要獻禮物給我。你們要為我收下所有甘願獻上的禮物。3 你們要收的禮物是金,銀,銅,4 細麻線,山羊毛,藍色、紫色和朱紅色的線,5 染成紅色的公羊皮,海狗皮,皂莢木,6 燈油,製作膏油和香的香料,7 用來鑲嵌在以弗得和胸牌上的紅瑪瑙及其他寶石。8 要為我造一座聖所,我好住在他們中間。9 你們要照我的指示去造聖幕和裡面各樣的器具。10 「要用皂莢木做一個櫃,長一點一米,寬六十六釐米,高六十六釐米,11 裡外都要包上純金,要用金子鑲櫃邊。12 再造四個金環,安在櫃的四個腳上,每邊兩個環。13 用皂莢木造兩根橫杠,外面要包上金,14 然後把橫杠穿過櫃旁的金環,便於抬櫃。15 橫杠穿進環以後,不可再抽出來。16 把我將要賜給你的兩塊約版放在櫃裡。17 要用純金造一個施恩[1]座,長一點一米,寬六十六釐米。18 用純金在施恩座的兩端打造兩個基路伯天使,19 跟施恩座連在一起,一端一個。20 兩個基路伯天使要面對面朝向施恩座,向上展開翅膀,遮蓋施恩座。21 要把施恩座放在櫃上面,把我賜給你的約版放在櫃裡。22 我就在那裡跟你會面,從兩個基路伯天使中間的施恩座上,把要傳給以色列百姓的一切誡命告訴你。23 「要用皂莢木造一張桌子,長八十八釐米,寬四十四釐米,高六十六釐米。24 整張桌子都要包上純金,四周鑲上金邊,25 在桌子四周造一個八釐米寬的外框,上面也鑲上金邊。26 要造四個金環,安在桌子四角的桌腿上,27 金環要靠近外框,以便穿橫杠抬桌子。28 兩根橫杠要用皂莢木製作,外面包金,用來抬桌子。29 你們要用純金造桌子上的盤、碟和獻酒用的杯和瓶。30 桌子上要一直擺著供餅,獻在我面前。31 「要用純金造一個燈臺,燈臺的燈座、燈柱、油杯、花瓣和花苞要用一塊純金打造。32 燈臺的兩邊要各伸出三個分枝,共六個分枝。33 每個分枝要伸出三個杏花形狀、有花瓣和花苞的杯,六個分枝都是這樣。34 燈臺上要有四個杏花形狀、有花瓣和花苞的杯。35 燈臺上每一對分枝的相連處要有花苞,三對都是這樣。36 整座燈臺,包括一切裝飾,都要用一塊純金打造。37 此外,要為燈臺造七個燈盞,放在燈臺上面,照亮前面的地方。38 燈臺用的燈剪和燈花盤都要用純金造。39 造整座燈臺和燈臺的器具要用三十四公斤純金。40 你務要照著在山上指示你的樣式造這些器具。

出埃及记 25

Nuova Riveduta 2006

来自{publisher}
1 Il Signore parlò a Mosè e disse:2 «Di’ ai figli d’Israele che mi facciano un’offerta. Accetterete l’offerta da ogni uomo che sarà disposto a farmela di cuore.3 Questa è l’offerta che accetterete da loro: oro, argento e bronzo;4 stoffe di colore violaceo, porporino, scarlatto;5 lino fino e pelo di capra; pelli di montone tinte di rosso, pelli di delfino e legno d’acacia;6 olio per il candelabro, aromi per l’olio dell’unzione e per l’incenso aromatico;7 pietre d’ònice e pietre da incastonare per l’efod e il pettorale.8 Essi mi faranno un santuario e io abiterò in mezzo a loro.9 Me lo farete in tutto e per tutto secondo il modello del tabernacolo e secondo il modello di tutti i suoi arredi, che io sto per mostrarti.10 «Faranno dunque un’arca di legno d’acacia; la sua lunghezza sarà di due cubiti e mezzo, la sua larghezza di un cubito e mezzo e la sua altezza di un cubito e mezzo.11 La rivestirai d’oro puro; la rivestirai così, sia dentro che fuori; le farai al di sopra una ghirlanda d’oro, che giri intorno.12 Fonderai per essa quattro anelli d’oro, che metterai ai suoi quattro piedi: due anelli da un lato e due anelli dall’altro lato.13 Farai anche delle stanghe di legno di acacia e le rivestirai d’oro.14 Farai passare le stanghe negli anelli ai lati dell’arca, perché servono a portarla.15 Le stanghe rimarranno negli anelli dell’arca e non ne saranno sfilate.16 Poi metterai nell’arca la testimonianza[1] che ti darò.17 Farai anche un propiziatorio d’oro puro; la sua lunghezza sarà di due cubiti e mezzo e la sua larghezza di un cubito e mezzo.18 Farai due cherubini d’oro; li farai lavorati al martello, alle due estremità del propiziatorio[2];19 fa’ un cherubino per una delle estremità e un cherubino per l’altra; farete in modo che questi cherubini escano dal propiziatorio alle due estremità.20 I cherubini avranno le ali spiegate in alto, in modo da coprire il propiziatorio con le loro ali; avranno la faccia rivolta l’uno verso l’altro; le facce dei cherubini saranno rivolte verso il propiziatorio.21 Metterai il propiziatorio in alto, sopra l’arca; e nell’arca metterai la testimonianza che ti darò.22 Lì io mi incontrerò con te; dal propiziatorio, fra i due cherubini che sono sull’arca della testimonianza, ti comunicherò tutti gli ordini che avrò da darti per i figli d’Israele.23 «Farai anche una tavola di legno d’acacia; la sua lunghezza sarà di due cubiti, la sua larghezza di un cubito e la sua altezza di un cubito e mezzo.24 La rivestirai d’oro puro e le farai una ghirlanda d’oro che le giri intorno.25 Le farai una cornice alta quattro dita; e a questa cornice farai tutt’intorno una ghirlanda d’oro.26 Le farai pure quattro anelli d’oro e metterai gli anelli ai quattro angoli, ai quattro piedi della tavola.27 Gli anelli saranno vicinissimi alla cornice per farvi passare le stanghe destinate a portare la tavola.28 Farai le stanghe di legno d’acacia, le rivestirai d’oro e serviranno a portare la tavola.29 Farai pure i suoi piatti, le sue coppe, i suoi calici e le sue tazze da servire per le libazioni. Li farai d’oro puro.30 Metterai sulla tavola il pane della presentazione, che starà sempre davanti a me.31 «Farai anche un candelabro d’oro puro; il candelabro, il suo piede e il suo tronco saranno lavorati al martello; i suoi calici, i suoi pomi e i suoi fiori saranno tutti di un pezzo col candelabro.32 Dai lati gli usciranno sei bracci: tre bracci del candelabro da un lato e tre bracci del candelabro dall’altro.33 Sul primo braccio saranno tre calici in forma di mandorla, con un pomo e un fiore; e sul secondo braccio, tre calici a forma di mandorla, con un pomo e un fiore. Lo stesso per i sei bracci uscenti dal candelabro.34 Nel tronco del candelabro ci saranno poi quattro calici a forma di mandorla, con i loro pomi e i loro fiori.35 Ci sarà un pomo sotto i due primi bracci che partono dal candelabro; un pomo sotto i due bracci seguenti, e un pomo sotto i due ultimi bracci che partono dal candelabro: così per i sei bracci uscenti dal candelabro.36 Questi pomi e questi bracci saranno tutti d’un pezzo col candelabro; il tutto sarà d’oro fino lavorato al martello.37 Farai pure le sue lampade, in numero di sette; le sue lampade si accenderanno in modo che la luce rischiari lo spazio davanti al candelabro.38 I suoi smoccolatoi e i suoi piattini saranno d’oro puro.39 Per fare il candelabro con tutti questi suoi utensili si impiegherà un talento d’oro puro.40 Vedi di fare ogni cosa secondo il modello che ti è stato mostrato sul monte.