诗篇 50

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 從日出之地到日落之處, 大能的上帝耶和華召喚世人。2 上帝的光輝從完美的錫安發出。3 我們的上帝來臨, 並非悄然無聲, 祂前面有烈火燃燒, 周圍有暴風怒吼。4 祂召喚天地, 為要審判祂的子民。5 祂說:「把我忠心的子民——那些藉著獻祭和我立約的人招聚到我這裡。」6 諸天宣揚上帝的公義, 因為祂是審判官。(細拉)7 祂說:「我的子民啊,聽我說! 以色列啊,我要指控你! 我是上帝,是你的上帝。8 我責怪你,不是因為你的祭物, 也不是因為你經常獻給我的燔祭。9 我不需要你棚裡的公牛和圈裡的山羊,10 因為林中的百獸是我的, 群山上的牲畜是我的。11 山中的飛鳥和田野的動物都是我的。12 就是我餓了,也不用告訴你, 因為世界和其中的一切都是我的。13 難道我吃公牛的肉, 喝山羊的血嗎?14 你要向上帝獻上感恩祭, 向至高者恪守諾言,15 在患難中呼求我, 我必拯救你,你必尊崇我。」16 但上帝對惡人說: 「你怎能背誦我的律法, 談論我的約?17 你憎惡我的管教, 把我的話拋在腦後。18 你見了盜賊就與他同流合污, 又喜歡與淫亂的人交往。19 你滿口惡言,謊話連篇,20 肆意譭謗自己的同胞兄弟。21 我對你的所作所為默然不語, 你就以為我與你是同道。 現在我要責備你, 當面指出你的罪狀。22 忘記上帝的人啊, 你們要省察, 免得我毀滅你們, 那時誰也救不了你們。23 向我獻上感恩就是尊崇我, 我必拯救走正路的人。」

诗篇 50

Neue Genfer Übersetzung

来自{publisher}
1 Ein Psalm Asafs. Gott[1], der HERR, er spricht; sein Ruf ergeht an alle, die auf der Erde wohnen, vom Sonnenaufgang bis zum Sonnenuntergang.2 Vom Zion aus, dem Berg von vollendeter Schönheit, erscheint er in herrlichem Glanz.3 Unser Gott kommt, und er wird nicht schweigen! Verzehrendes Feuer geht ihm voran, gewaltige Stürme brausen rings um ihn.4 Himmel und Erde ruft er ´als Zeugen`, wenn er über seinem Volk zu Gericht sitzen wird.5 ´Er sagt`: »Versammelt vor mir alle, die mir treu ergeben sind, alle, die mir ihre Opfer dargebracht und dabei den Bund mit mir geschlossen haben.«6 Der ganze Himmel verkündet, dass Gott gerecht ist, er selbst hat den Platz des Richters eingenommen[2]. //[3] (诗3:3)7 »So höre doch, mein Volk, jetzt rede ich mit dir! Israel, ich muss dich ermahnen! Ich bin Gott, ja, dein Gott bin ich.8 Nicht wegen deiner Schlachtopfer klage ich dich an, auch deine Brandopfer bringst du mir ja regelmäßig dar[4].9 Ich brauche keine Stiere aus deinem Stall und keine Böcke von deinen Weiden.10 Denn alle Tiere in Wald und Flur gehören mir ohnehin, auch das Vieh auf tausenden von Hügeln[5].11 Ich kenne jeden Vogel in den Bergen, ´alles`, was sich in Feld und Wiese regt, ist mir vertraut.12 Würde ich je Hunger verspüren, ich bräuchte es dir nicht zu sagen, denn mir gehört der ganze Erdkreis mit all seiner Fülle.13 Esse ich etwa Fleisch von Stieren? Trinke ich denn Blut von Böcken?14 Zeige Gott deinen Dank – das ist das Opfer, das ihm gefällt![6] Erfülle die Gelübde, die du vor ihm, dem Höchsten, abgelegt hast!15 Rufe zu mir in Tagen der Not. Dann werde ich dich retten, und du wirst mich preisen.«16 Zu dem aber, der ihn missachtet, spricht Gott: »Was sagst du überhaupt meine Gebote auf? Warum nimmst du die Weisungen meines Bundes immer wieder in den Mund?17 Gleichzeitig verabscheust du selbst jede Zurechtweisung, ja, meine Worte wirfst du achtlos hinter dich!18 Wenn du einen Dieb siehst, freundest du dich mit ihm an, und mit Ehebrechern verbündest du dich.19 Aus deinem Mund sprudelt Bosheit hervor, und mit deiner Zunge knüpfst du ein Lügennetz.20 Wenn du mit anderen zusammensitzt, redest du schlecht über deinen Nächsten, sogar deinen leiblichen Bruder bringst du in Verruf.21 Das alles hast du getan, und bisher habe ich dazu geschwiegen. Da dachtest du, ich sei genau wie du. Aber ich werde dich zur Rede stellen und dir dein Verhalten vor Augen führen.22 Ihr, die ihr Gott vergesst, nehmt euch diese Warnung doch zu Herzen! Denn sonst werde ich euch zerreißen ´wie ein Löwe`, und dann kann euch niemand mehr helfen!23 Wer mir seinen Dank zeigt, der bringt mir ein Opfer dar, das mich ehrt.[7] So ebnet er den Weg, auf dem ich ihm Gottes Rettung zeige.[8]«