诗篇 48

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華何等偉大! 我們的上帝在祂的城中, 在祂的聖山上當大受頌讚。2 北面的錫安山雄偉壯麗, 令世人歡喜, 是偉大君王的城。3 上帝在城內的宮中, 祂親自做這城的庇護。4 世上的君王一同聚集,前來攻城。5 他們看見這城後, 大驚失色,慌忙逃跑。6 他們被恐懼籠罩, 痛苦如分娩的婦人。7 你毀滅他們, 如同東風摧毀他施的船隻。8 我們曾經聽說,如今在萬軍之耶和華的城中, 在我們上帝的城中親眼看見: 上帝要堅立這城,直到永遠。(細拉)9 上帝啊,我們在你的殿中默想你的慈愛。10 上帝啊,你秉公行義, 你的名普世皆知, 頌讚你的聲音響徹地極。11 因你的審判, 錫安山歡喜, 猶大的城邑充滿快樂。12 你們要繞著錫安數點她的城樓,13 留意她的城牆, 觀看她的殿宇, 好告訴子孫後代。14 因為上帝永永遠遠是我們的上帝, 祂必引領我們, 直到我們離世之日。

诗篇 48

Neue Genfer Übersetzung

来自{publisher}
1 Ein Lied. Ein Psalm. Von den Korachitern[1]. (诗42:1)2 Groß ist der HERR und sehr zu loben in der Stadt unseres Gottes. Dort erhebt sich sein heiliger Berg,3 schön ragt er empor, eine Freude für die ganze Welt! Ja, der Berg Zion, der sich nach Norden erstreckt, gehört zur Stadt des großen Königs.[2]4 Gott wohnt in ihren Palästen, und es ist überall bekannt: Er schenkt Zuflucht.5 Könige anderer Völker hatten sich verbündet und waren gemeinsam ´gegen die Stadt` gezogen.6 Doch schon bei ihrem Anblick waren sie starr vor Schreck, von Entsetzen gepackt ergriffen sie die Flucht.7 Sie zitterten und bebten wie eine Frau, die in den Wehen liegt.8 Einst waren sie wie mächtige Schiffe aus Tarsis, doch du hast einen Ostwind geschickt und sie zerschellen lassen.[3]9 Vorher kannten wir es nur vom Hören, nun haben wir selbst gesehen, was Gott getan hat dort in der Stadt, wo der allmächtige HERR[4] wohnt, in der Stadt unseres Gottes. Gott lässt sie für immer bestehen. //[5] (诗3:3)10 Wir halten uns deine Gnade vor Augen, o Gott, wenn wir uns in deinem Tempel versammeln.11 Gott, so weit wie dein Name bekannt ist, so weit reicht auch dein Ruhm – bis an die Enden der Erde. Deine starke Hand schafft uns Gerechtigkeit[6],12 darum soll Freude herrschen auf dem Berg Zion. Ja, alle Städte in Juda[7] haben Grund, laut zu jubeln über die gerechten Urteile, die du vollstreckst.13 Zieht rings um den Berg Zion, geht um die Stadt und zählt ihre Festungstürme!14 Bestaunt ihre Schutzwälle[8] und richtet euren Blick auf die Paläste[9]! Dann könnt ihr späteren Generationen erzählen:15 Ja, so ist Gott, er bleibt unser Gott für immer und ewig! Er wird uns führen bis zum Tod[10]. (诗9:1; 诗49:1)