箴言 6

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 孩子啊,你若為鄰人作保, 為外人擊掌立約;2 你若被自己口中的話套住, 被自己的諾言纏住,3 孩子啊,你已落入鄰人的手中, 你當如此自救: 要謙卑地向他求情。4 勿讓你的眼睛睡覺, 莫叫你的眼皮打盹。5 要救自己脫離困境, 像羚羊掙脫獵人的手, 飛鳥逃脫捕鳥人的手。6 懶惰的人啊,去看看螞蟻, 觀察牠的生活,就會有智慧。7 螞蟻沒有元帥, 沒有官長, 也沒有君王,8 卻在夏季儲備糧食, 在收割時積聚食物。9 懶惰的人啊,你要躺到何時? 要睡到何時才起床?10 再睡一會兒,再打個盹兒, 抱著手躺一會兒,11 貧窮要像盜賊一樣攻擊你, 缺乏要像武士一樣撲向你。12 無賴與惡人滿口詭詐,13 擠眉弄眼,手腳示意,14 心術不正,設下詭計,惹事生非。15 因此,災難必突然臨到, 他們頃刻之間遭到毀滅, 無可挽救。16 耶和華所憎惡的事有六樣, 連祂厭惡的事共有七樣:17 高傲的眼睛, 撒謊的舌頭, 殺害無辜的手,18 圖謀詭計的心, 奔跑作惡的腳,19 撒謊的假證人和在弟兄中挑起爭端的人。20 孩子啊,要遵守你父親的誡命, 不可背棄你母親的訓言。21 你要常常將這些刻在心坎上, 繫在頸項上。22 你行走,它們必引領你; 你躺臥,它們必護衛你; 你醒來,它們必與你交談。23 因為誡命是燈,訓言是光, 管教責備是生命之道,24 能使你遠離邪惡的女人, 避開油嘴滑舌的妓女。25 你的心不要貪戀她的美色, 也不要被她的媚眼所迷惑,26 因為娼妓會使人傾家蕩產[1], 淫婦會獵殺人寶貴的生命。27 人若將火藏在懷中, 哪能不燒著衣服呢?28 人若行走在火炭上, 哪能不燙傷雙腳呢?29 與別人妻子通姦也是這樣, 凡靠近她的必難逃罪責。30 賊因充饑而偷, 沒有人藐視他;31 但若被抓到,他要償還七倍, 就是傾家蕩產也要償還。32 和有夫之婦通姦的, 實在愚不可及, 他是自尋死路。33 他必挨打,受辱, 他的恥辱永難抹去。34 那丈夫妒火燃燒, 報仇時絕不留情。35 賠他再多財物,他也不會接受; 送他再多禮物,他都不肯甘休。

箴言 6

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Mein Sohn, hast du gebürgt für deinen Nächsten und hast du Handschlag gegeben für einen andern, (箴11:15; 箴20:16; 箴22:26)2 so bist du gebunden durch die Rede deines Mundes und gefangen in den Reden deines Mundes.3 Deshalb tu doch dies, mein Sohn, und rette dich; denn du bist in deines Nächsten Hand: Geh hin, dränge und bestürme deinen Nächsten!4 Lass deine Augen nicht schlafen noch deine Augenlider schlummern.5 Errette dich wie ein Reh aus der Schlinge und wie ein Vogel aus der Hand des Fängers.6 Geh hin zur Ameise, du Fauler, sieh ihre Wege an und werde weise! (箴10:4; 箴20:4)7 Wenn sie auch keinen Fürsten noch Hauptmann noch Herrn hat,8 so bereitet sie doch ihr Brot im Sommer und sammelt ihre Speise in der Ernte.9 Wie lange liegst du, Fauler! Wann willst du aufstehen von deinem Schlaf?10 Ja, schlafe noch ein wenig, schlummre ein wenig, schlage die Hände ineinander ein wenig, dass du schläfst, (箴24:33)11 so wird dich die Armut übereilen wie ein Räuber und der Mangel wie ein gewappneter Mann.12 Ein heilloser Mensch, ein nichtswürdiger Mann, wer einhergeht mit trügerischem Munde, (箴10:31)13 wer winkt mit den Augen, gibt Zeichen mit den Füßen, zeigt mit den Fingern, (箴10:10)14 trachtet nach Bösem und Verkehrtem in seinem Herzen und richtet allezeit Streit an.15 Darum wird plötzlich sein Verderben über ihn kommen, und er wird schnell zerschmettert werden, und keine Hilfe ist da.16 Diese sechs Dinge hasst der HERR, diese sieben sind ihm ein Gräuel:17 stolze Augen, falsche Zunge, Hände, die unschuldiges Blut vergießen,18 ein Herz, das arge Ränke schmiedet, eilige Füße, die zum Bösen laufen,19 ein falscher Zeuge, der frech Lügen redet, und wer Streit zwischen Brüdern anrichtet.20 Mein Sohn, bewahre das Gebot deines Vaters und lass nicht fahren die Weisung deiner Mutter. (箴1:8)21 Binde sie dir aufs Herz allezeit und hänge sie um deinen Hals,22 dass sie dich geleiten, wenn du gehst; dass sie dich bewachen, wenn du dich legst; dass sie zu dir sprechen, wenn du aufwachst. (诗119:172)23 Denn das Gebot ist eine Leuchte und die Weisung ein Licht, und die Vermahnung ist der Weg des Lebens,24 auf dass du bewahrt werdest vor der bösen Frau, vor der glatten Zunge der Fremden. (箴2:16)25 Lass dich nach ihrer Schönheit nicht gelüsten in deinem Herzen, und lass dich nicht fangen durch ihre Augenlider.26 Denn eine Hure bringt einen nur ums Brot, aber eines andern Ehefrau um das kostbare Leben.27 Kann auch jemand ein Feuer unterm Gewand tragen, ohne dass seine Kleider brennen?28 Oder könnte jemand auf Kohlen gehen, ohne dass seine Füße verbrannt würden?29 So geht es dem, der zu seines Nächsten Frau geht; es bleibt keiner ungestraft, der sie berührt. (箴5:8)30 Es ist für einen Dieb nicht so schmachvoll, wenn er stiehlt, um seine Gier zu stillen, weil ihn hungert;31 wenn er ergriffen wird, ersetzt er’s siebenfach und gibt her alles Gut seines Hauses. (出21:37)32 Aber wer mit einer Frau die Ehe bricht, dem fehlt der Verstand. Wer sein Leben ins Verderben bringen will, der tut das.33 Schläge und Schande treffen ihn, und seine Schmach ist nicht zu tilgen.34 Denn Eifersucht erweckt den Grimm des Mannes, und er schont nicht am Tage der Rache35 und achtet kein Sühnegeld und nimmt nichts an, wenn du auch viel schenken wolltest.