诗篇 47

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 萬民啊,你們要鼓掌, 向上帝高聲歡呼!2 因為至高者耶和華當受敬畏, 祂是普天下的大君王。3 祂使列國降服於我們, 讓列邦伏在我們腳下。4 祂為我們選定產業, 就是祂所愛的雅各引以為榮的產業。(細拉)5 在歡呼聲中,上帝登上寶座; 在號角聲中,耶和華登上寶座。6 要頌讚,頌讚上帝! 要頌讚,頌讚我們的君王!7 因為上帝是普天下的君王, 要向祂唱讚美的樂章。8 祂坐在聖潔的寶座上治理列國。9 列邦的首領聚集在一起, 要做亞伯拉罕之上帝的子民, 因為上帝是主宰天下的君王, 祂至高無上。

诗篇 47

Hoffnung für alle

来自{publisher}
1 Ein Lied der Nachkommen von Korach.2 Freut euch und klatscht in die Hände, alle Völker! Lobt Gott mit lauten Jubelrufen!3 Denn der HERR ist der Höchste, ein großer König über die ganze Welt. Alle müssen vor ihm erzittern!4 Er gab uns den Sieg über fremde Völker und machte uns zu Herrschern über sie.5 Aus Liebe zu uns, den Nachkommen von Jakob, wählte er das Land, in dem wir leben. Dieses Erbe ist unser ganzer Stolz.6 Gott, der HERR, ist auf seinen Thron gestiegen, begleitet von Jubelrufen und dem Klang von Hörnern.7 Singt zu Gottes Ehre, singt! Singt zur Ehre unseres Königs! Ja, singt und musiziert!8 Denn Gott ist König über die ganze Welt, singt ihm ein neues Lied!9 Ja, Gott ist König über alle Völker, er sitzt auf seinem heiligen Thron.10 Die Mächtigen der Erde versammeln sich mit dem Volk, das sich zum Gott Abrahams bekennt[1]. Denn Gott gehören alle Könige der Welt,[2] er allein ist hoch erhaben! (诗84:10; 诗89:19)