诗篇 15

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華啊,誰能住在你的聖所? 誰能安居在你的聖山?2 就是品行純全,做事公正, 說話誠實的人。3 他不說譭謗的話, 不惡待鄰人,不造謠生事。4 他鄙視惡人, 尊重那些敬畏耶和華的人。 他起了誓,即使吃虧也不背誓。5 他不放債取利, 也不受賄去坑害無辜。 這樣的人必永遠堅立不搖。

诗篇 15

Hoffnung für alle

来自{publisher}
1 Ein Lied von David. HERR, wer darf in dein Heiligtum[1] kommen? Wer darf auf deinem heiligen Berg zu Hause sein?2 Jeder, der aufrichtig lebt, der das Rechte tut und durch und durch ehrlich ist.3 Jeder, der andere nicht verleumdet, der seinen Mitmenschen kein Unrecht zufügt und Nachbarn und Verwandte nicht in Verruf bringt.4 Jeder, der keine Freundschaft pflegt mit denen, die Gott verworfen hat, sondern alle achtet, die dem HERRN mit Ehrfurcht begegnen. Jeder, der hält, was er geschworen hat, auch wenn ihm daraus Nachteile entstehen.5 Jeder, der keine Wucherzinsen nimmt, wenn er Geld ausleiht, und der sich nicht bestechen lässt, gegen Unschuldige falsch auszusagen oder sie zu verurteilen. Wer so handelt, der wird niemals zu Fall kommen!