路加福音 21

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶穌抬頭觀看,見有錢人正把捐項投進奉獻箱裡,2 又見一個窮寡婦投進兩個小銅錢,3 就說:「我實在告訴你們,這位窮寡婦奉獻的比其他人都多。4 因為他們不過奉獻了自己剩餘的,但這窮寡婦卻奉獻了她賴以為生的一切。」5 有些人正在談論由精美的石頭和珍貴的供物所裝飾的聖殿,6 耶穌說:「你們現在所見到的,將來有一天要被完全拆毀,找不到兩塊疊在一起的石頭。」7 他們問:「老師,這些事什麼時候會發生呢?發生的時候有什麼預兆呢?」8 耶穌回答說:「你們要小心提防,不要被迷惑。因為將來會有許多人冒我的名來,說,『我就是基督』,或說,『時候到了』,你們切勿跟從他們。9 你們聽見打仗和叛亂的事,不要害怕,因為這些事一定會先發生,但末日將不會立刻來臨。」10 耶穌接著說:「民族將與民族互鬥,國家將與國家相爭,11 將有大地震,各處將有饑荒和瘟疫,天上也將出現恐怖的景象和大異兆。12 「這些事情出現之前,人們要拘捕你們,迫害你們,把你們押到會堂和監牢,你們將為了我的名而被君王和官長審問。13 那時,正是你們為我做見證的好機會。14 你們要立定心志,不要為怎樣申辯而憂慮,15 因為我會賜給你們口才、智慧,使你們的仇敵全無反駁的餘地。16 你們將被父母、弟兄、親戚、朋友出賣,你們有些人會被他們害死。17 你們將為我的名而被眾人憎恨,18 但你們連一根頭髮也不會失落。19 你們只要堅忍到底,必能保全自己的靈魂。20 「你們看見耶路撒冷被重兵包圍時,就知道它被毀滅的日子快到了。21 那時,住在猶太地區的人要趕快逃到山上去,住在城裡的人要跑到城外,住在鄉村的人不要進城,22 因為那是報應的日子,要應驗聖經的全部記載。23 那時,孕婦和哺育嬰兒的母親們可就遭殃了!因為將有大災難降在這地方,烈怒要臨到這些人民。24 他們要死在刀劍之下,要被擄到外國去。耶路撒冷要被外族人蹂躪,直到外族人肆虐的日期滿了為止。25 「日月星辰必顯出異兆,怒海洶湧、波濤翻騰,令各國驚恐不安。26 天體必震動,人類想到世界要面臨的事都嚇得魂不附體。27 那時,他們要看見人子駕著雲、帶著能力和極大的榮耀降臨。28 當這些事發生時,你們要昂首挺胸,因為你們蒙救贖的日子近了。」29 耶穌又講了一個比喻:「看看無花果樹和其他樹木吧。30 當你們看見樹木發芽長葉時,就知道夏天近了。31 同樣,當你們看見這些事情發生時,就知道上帝的國近了。32 「我實在告訴你們,這個世代還沒有過去,這一切都要發生。33 天地都要消逝,但我的話永不消逝。34 「你們要小心,不要被宴樂、醉酒和人生的掛慮所拖累,免得那日子像網羅般突然臨到你們,35 因為那日子將要這樣臨到世上每一個人。36 你們要時刻警醒,常常禱告,使你們能逃過這一切將要發生的災難,並能站在人子面前。」37 耶穌每天在聖殿裡講道,晚上則到城外的橄欖山上過夜。38 百姓一早都趕去聖殿聽祂的教導。

路加福音 21

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Er blickte auf und sah, wie die Reichen ihre Gaben in den Opferkasten legten. (可12:41)2 Er sah aber auch eine arme Witwe, die dort zwei kleine Münzen hineinwarf.[1]3 Da sagte er: Wahrhaftig, ich sage euch: Diese arme Witwe hat mehr hineingeworfen als alle anderen.4 Denn sie alle haben nur etwas von ihrem Überfluss hineingeworfen; diese Frau aber, der es am Nötigsten mangelt, hat ihren ganzen Lebensunterhalt hergegeben.5 Als einige darüber sprachen, dass der Tempel mit schön bearbeiteten Steinen und Weihegeschenken geschmückt sei, sagte Jesus: (太24:1; 可13:1)6 Es werden Tage kommen, an denen von allem, was ihr hier seht, kein Stein auf dem andern bleibt, der nicht niedergerissen wird. (路19:44)7 Sie fragten ihn: Meister, wann wird das geschehen und was ist das Zeichen, dass dies geschehen soll? (太24:3; 可13:3)8 Er antwortete: Gebt Acht, dass man euch nicht irreführt! Denn viele werden unter meinem Namen auftreten und sagen: Ich bin es! und: Die Zeit ist da. - Lauft ihnen nicht nach!9 Wenn ihr von Kriegen und Unruhen hört, lasst euch nicht erschrecken! Denn das muss als Erstes geschehen; aber das Ende kommt noch nicht sofort. (但2:28)10 Dann sagte er zu ihnen: Volk wird sich gegen Volk und Reich gegen Reich erheben. (赛19:2)11 Es wird gewaltige Erdbeben und an vielen Orten Seuchen und Hungersnöte geben; schreckliche Dinge werden geschehen und am Himmel wird man gewaltige Zeichen sehen.12 Aber bevor das alles geschieht, wird man Hand an euch legen und euch verfolgen. Man wird euch den Synagogen und den Gefängnissen ausliefern, vor Könige und Statthalter bringen um meines Namens willen. (太10:17; 路12:11; 约16:1)13 Dann werdet ihr Zeugnis ablegen können.14 Nehmt euch also zu Herzen, nicht schon im Voraus für eure Verteidigung zu sorgen;15 denn ich werde euch die Worte und die Weisheit eingeben, sodass alle eure Gegner nicht dagegen ankommen und nichts dagegen sagen können.16 Sogar eure Eltern und Geschwister, eure Verwandten und Freunde werden euch ausliefern und manche von euch wird man töten.17 Und ihr werdet um meines Namens willen von allen gehasst werden.18 Und doch wird euch kein Haar gekrümmt werden. (太10:30)19 Wenn ihr standhaft bleibt, werdet ihr das Leben gewinnen.20 Wenn ihr aber seht, dass Jerusalem von Heeren eingeschlossen wird, dann erkennt ihr, dass seine Verwüstung bevorsteht. (太24:15; 可13:14)21 Dann sollen die Bewohner von Judäa in die Berge fliehen; wer in der Stadt ist, soll sie verlassen, und wer auf dem Land ist, soll nicht in die Stadt gehen.22 Denn das sind die Tage der Vergeltung, damit alles in Erfüllung geht, was geschrieben steht. (申32:35)23 Wehe den Frauen, die in jenen Tagen schwanger sind oder ein Kind stillen! Denn große Bedrängnis wird über das Land hereinbrechen und Zorn über dieses Volk.24 Mit scharfem Schwert wird man sie erschlagen, als Gefangene wird man sie zu allen Völkern schleppen und Jerusalem wird von den Völkern zertreten werden, bis die Zeiten der Völker sich erfüllen. (亚12:3)25 Es werden Zeichen sichtbar werden an Sonne, Mond und Sternen und auf der Erde werden die Völker bestürzt und ratlos sein über das Toben und Donnern des Meeres. (赛13:10; 赛34:4; 珥2:10; 太24:29; 可13:24)26 Die Menschen werden vor Angst vergehen in der Erwartung der Dinge, die über den Erdkreis kommen; denn die Kräfte des Himmels werden erschüttert werden. (该2:6; 彼后3:10)27 Dann wird man den Menschensohn in einer Wolke kommen sehen, mit großer Kraft und Herrlichkeit. (但7:13; 太26:64; 可14:62; 启1:7)28 Wenn dies beginnt, dann richtet euch auf und erhebt eure Häupter; denn eure Erlösung ist nahe.29 Und er sagte ihnen ein Gleichnis: Seht euch den Feigenbaum und die anderen Bäume an: (太24:32; 可13:28)30 Sobald ihr merkt, dass sie Blätter treiben, erkennt ihr, dass der Sommer nahe ist.31 So erkennt auch ihr, wenn ihr das geschehen seht, dass das Reich Gottes nahe ist.32 Amen, ich sage euch: Diese Generation wird nicht vergehen, bis alles geschieht. (太16:28; 可9:1; 路9:27)33 Himmel und Erde werden vergehen, aber meine Worte werden nicht vergehen.34 Nehmt euch in Acht, dass Rausch und Trunkenheit und die Sorgen des Alltags euer Herz nicht beschweren und dass jener Tag euch nicht plötzlich überrascht35 wie eine Falle; denn er wird über alle Bewohner der ganzen Erde hereinbrechen.36 Wacht und betet allezeit, damit ihr allem, was geschehen wird, entrinnen und vor den Menschensohn hintreten könnt! (太24:42; 太25:13; 可13:35)37 Die Tage über lehrte Jesus im Tempel; die Nächte aber verbrachte er draußen bei dem Berg, der Ölberg heißt. (路19:47; 路22:39)38 Schon früh am Morgen kam das ganze Volk zu ihm in den Tempel, um ihn zu hören.