羅马书 12

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 所以,弟兄姊妹,我憑上帝的憐憫勸你們獻上自己的身體,作聖潔、蒙上帝悅納的活祭。你們理當這樣事奉。2 你們不可追隨世界的潮流,要隨著思想的不斷更新而改變,這樣就能明辨上帝的旨意,知道什麼是良善、純全、蒙祂悅納的。3 我憑上帝賜給我的恩典勸告各位,不要自視過高,要照著上帝賜給各人的信心中肯地看待自己。4 就像我們身體的各部分有不同的功能,5 我們眾人在基督裡組成一個身體,彼此聯結,息息相關。6 我們照所得的恩典各有不同的恩賜。說預言的,要按著信心的程度說預言;7 服侍的,要忠心服侍;教導的,要專一教導;8 勸勉的,要誠心勸勉;施捨的,要慷慨施捨;治理的,要殷勤治理;憐憫的,要甘心憐憫。9 不可虛情假意地愛人。要嫉惡如仇,一心向善。10 要彼此相愛如同手足,互相尊重,彼此謙讓。11 要殷勤,不可懶惰,要常常火熱地事奉主。12 盼望中要有喜樂,患難中要堅忍,禱告要恆切。13 信徒有缺乏,要慷慨幫助;客人來訪,要熱誠款待。14 迫害你們的,要為他們祝福;要祝福,不可咒詛。15 要與喜樂的人同樂,與哀哭的人同哭。16 要彼此和睦,不可心高氣傲,反要俯就卑微的人,不可自以為聰明。17 不要以惡報惡。要尊重別人,眾人都認為好的事,應該竭力去做。18 如果可能,總要盡力與人和睦相處。19 親愛的弟兄姊妹,不要私自報復,要讓上帝來審判,因為聖經上說: 「主說,『伸冤在我,我必報應。』」20 所以, 「你的仇敵若餓了,就給他吃的; 若渴了,就給他喝的; 你這樣做是把炭火堆在他頭上。」21 你不可被惡所勝,反要以善勝惡。

羅马书 12

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Ich ermahne euch also, Brüder und Schwestern, kraft der Barmherzigkeit Gottes, eure Leiber als lebendiges, heiliges und Gott wohlgefälliges Opfer darzubringen - als euren geistigen Gottesdienst. (羅6:13)2 Und gleicht euch nicht dieser Welt an, sondern lasst euch verwandeln durch die Erneuerung des Denkens, damit ihr prüfen und erkennen könnt, was der Wille Gottes ist: das Gute, Wohlgefällige und Vollkommene! (弗4:17; 帖前5:21)3 Denn aufgrund der Gnade, die mir gegeben ist, sage ich einem jeden von euch: Strebt nicht über das hinaus, was euch zukommt, sondern strebt danach, besonnen zu sein, jeder nach dem Maß des Glaubens, das Gott ihm zugeteilt hat! (林后10:13)4 Denn wie wir an dem einen Leib viele Glieder haben, aber nicht alle Glieder dieselbe Aufgabe haben, (林前12:12; 弗1:23)5 so sind wir, die vielen, ein Leib in Christus, als Einzelne aber sind wir Glieder, die zueinander gehören.6 Wir haben unterschiedliche Gaben, je nach der uns verliehenen Gnade. Hat einer die Gabe prophetischer Rede, dann rede er in Übereinstimmung mit dem Glauben; (林前12:4)7 hat einer die Gabe des Dienens, dann diene er. Wer zum Lehren berufen ist, der lehre; (彼前4:10)8 wer zum Trösten und Ermahnen berufen ist, der tröste und ermahne. Wer gibt, gebe ohne Hintergedanken; wer Vorsteher ist, setze sich eifrig ein; wer Barmherzigkeit übt, der tue es freudig.9 Die Liebe sei ohne Heuchelei. Verabscheut das Böse, haltet fest am Guten!10 Seid einander in brüderlicher Liebe zugetan, übertrefft euch in gegenseitiger Achtung! (腓2:3)11 Lasst nicht nach in eurem Eifer, lasst euch vom Geist entflammen und dient dem Herrn!12 Freut euch in der Hoffnung, seid geduldig in der Bedrängnis, beharrlich im Gebet!13 Nehmt Anteil an den Nöten der Heiligen; gewährt jederzeit Gastfreundschaft! (來13:2; 彼前4:9)14 Segnet eure Verfolger; segnet sie, verflucht sie nicht! (路6:27)15 Freut euch mit den Fröhlichen und weint mit den Weinenden! (林前12:26)16 Seid untereinander eines Sinnes; strebt nicht hoch hinaus, sondern bleibt demütig! Haltet euch nicht selbst für klug! (箴3:7; 腓2:2)17 Vergeltet niemandem Böses mit Bösem! Seid allen Menschen gegenüber auf Gutes bedacht! (帖前5:15; 彼前3:9)18 Soweit es euch möglich ist, haltet mit allen Menschen Frieden! (來12:14)19 Übt nicht selbst Vergeltung, Geliebte, sondern lasst Raum für das Zorngericht Gottes; denn es steht geschrieben: Mein ist die Vergeltung, ich werde vergelten, spricht der Herr. (申32:35)20 Vielmehr: Wenn dein Feind Hunger hat, gib ihm zu essen, wenn er Durst hat, gib ihm zu trinken; tust du das, dann sammelst du glühende Kohlen auf sein Haupt. (箴25:21; 太5:44)21 Lass dich nicht vom Bösen besiegen, sondern besiege das Böse durch das Gute!