约翰一书 5

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 每一個信耶穌是基督的人,都是從上帝生的。凡愛生他之上帝的,也愛上帝所生的。2 當我們愛上帝,遵行祂的命令時,便知道自己也愛祂的兒女。3 因為我們遵行上帝的命令就是愛上帝,祂的命令並不難遵守。4 因為凡是從上帝生的人都能勝過世界,使我們得勝的是我們的信心。5 誰能勝過世界呢?不就是那些信耶穌是上帝的兒子的人嗎?6 耶穌基督是藉著水和血來的。祂不單是藉著水來的,也是藉著水和血來的,並且有聖靈為祂做見證,聖靈就是真理。7 這樣,做見證的共有三樣:8 聖靈、水和血。這三者是一致的。9 我們既然接受人的見證,就更該接受上帝的見證,因為上帝為祂的兒子作了見證。10 信上帝兒子的人心裡有這見證,不信上帝的人等於把上帝當作撒謊的,因為他不信上帝為祂兒子做的見證。11 這見證就是:上帝已經把永恆的生命賜給我們,這生命在祂兒子裡面。12 人有上帝的兒子,就有這生命;沒有上帝的兒子,就沒有這生命。13 我把這些事寫給你們這些信上帝兒子之名的人,是要你們知道自己有永生。14 我們若按著上帝的旨意祈求,祂必垂聽,這是我們對上帝的信心。15 我們既然知道上帝垂聽我們一切的祈求,就知道我們能得到所求的。16 若有人看見信徒犯了不至於死的罪,就當為他禱告,上帝必將生命賜給他。有的罪會導致死亡,我並不是說你們要為這樣的罪禱告。17 一切不義的事都是罪,但有的罪不會導致死亡。18 我們知道從上帝生的不會繼續犯罪,因為上帝的兒子保護他,那惡者無法害他。19 我們知道自己屬於上帝,全世界都在那惡者手中。20 我們知道上帝的兒子已經來了,並且賜給了我們悟性,使我們能認識真神。我們在真神裡面,就是在祂兒子耶穌基督裡面。祂是真神,也是永生。21 孩子們啊,你們要遠離偶像!

约翰一书 5

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Jeder, der glaubt, dass Jesus der Christus ist, ist aus Gott gezeugt und jeder, der den Vater liebt, liebt auch den, der aus ihm gezeugt ist. (约1:12; 约3:3; 约一4:15)2 Daran erkennen wir, dass wir die Kinder Gottes lieben: wenn wir Gott lieben und seine Gebote erfüllen.3 Denn darin besteht die Liebe zu Gott, dass wir seine Gebote halten; und seine Gebote sind nicht schwer.4 Denn alles, was aus Gott gezeugt ist, besiegt die Welt. Und das ist der Sieg, der die Welt besiegt hat: unser Glaube. (约一2:14)5 Wer sonst besiegt die Welt, außer dem, der glaubt, dass Jesus der Sohn Gottes ist?6 Dieser ist es, der durch Wasser und Blut gekommen ist: Jesus Christus. Er ist nicht nur im Wasser gekommen, sondern im Wasser und im Blut. Und der Geist ist es, der Zeugnis ablegt; denn der Geist ist die Wahrheit. (约14:17; 约15:26; 约16:13)7 Denn drei sind es, die Zeugnis ablegen:[1]8 der Geist, das Wasser und das Blut; und diese drei sind eins.9 Wenn wir von Menschen ein Zeugnis annehmen, so ist das Zeugnis Gottes größer; denn das ist das Zeugnis Gottes: Er hat Zeugnis abgelegt von seinem Sohn. (约5:22)10 Wer an den Sohn Gottes glaubt, trägt das Zeugnis in sich. Wer Gott nicht glaubt, hat ihn zum Lügner gemacht, weil er nicht an das Zeugnis geglaubt hat, das Gott von seinem Sohn abgelegt hat. (约8:44)11 Und darin besteht das Zeugnis, dass Gott uns ewiges Leben gegeben hat; und dieses Leben ist in seinem Sohn. (约1:4; 约5:21)12 Wer den Sohn hat, hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, hat das Leben nicht.13 Dies habe ich euch geschrieben, damit ihr wisst, dass ihr ewiges Leben habt, denn ihr glaubt an den Namen des Sohnes Gottes. (约20:31)14 Und dies ist die Zuversicht, die wir zu ihm haben, dass er uns hört, wenn wir etwas erbitten, das seinem Willen entspricht. (约14:13)15 Wenn wir wissen, dass er uns bei allem hört, was wir erbitten, dann wissen wir auch, dass er unsere Bitten schon erfüllt hat.16 Wenn einer seinen Bruder eine Sünde begehen sieht, die nicht zum Tod führt, soll er für ihn bitten und er wird ihm so Leben schenken, allen, deren Sünde nicht zum Tod führt. Denn es gibt Sünde, die zum Tod führt. Von ihr spreche ich nicht, wenn ich sage, dass er bitten soll. (太12:31; 约15:22; 來6:4)17 Jedes Unrecht ist Sünde; aber es gibt Sünde, die nicht zum Tod führt. (约一3:4)18 Wir wissen: Jeder, der von Gott stammt, sündigt nicht, sondern wer aus Gott gezeugt ist, hütet sich und der Böse tastet ihn nicht an. (约1:13; 约17:15; 约一3:6)19 Wir wissen: Wir sind aus Gott, aber die ganze Welt steht unter der Macht des Bösen. (约8:47; 约12:31; 约14:30)20 Wir wissen aber: Der Sohn Gottes ist gekommen und er hat uns Einsicht geschenkt, damit wir den Wahren erkennen. Und wir sind in diesem Wahren, in seinem Sohn Jesus Christus. Er ist der wahre Gott und ewiges Leben. (约17:3; 约20:28)21 Meine Kinder, hütet euch vor den Götzen!