帖撒羅尼迦前书 3

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 最後我們無法再忍受思念之苦,就決定我們這些人留在雅典,2 派提摩太去你們那裡。他在傳揚基督福音的事工上是我們的弟兄、上帝的同工。他去是要鼓勵你們,使你們信心堅定,3 免得有人因遭受這些患難而動搖,因為你們知道我們必遭受患難。4 我們在你們那裡時曾預先告訴過你們,我們會遭遇患難,你們知道後來果然如此。5 因此,我無法再等下去了,就派提摩太到你們那裡看看你們的信心如何,免得那誘惑人的誘惑了你們,使我們的心血都白費了。6 現在,提摩太剛從你們那裡回來,把有關你們信心和愛心的好消息告訴了我們。他說你們常常思念我們,很想見到我們,就像我們渴望見到你們一樣。7 弟兄姊妹,你們的信心使我們在萬般困苦和患難中得到了激勵。8 得知你們靠著主堅定不移,我們現在感到振奮。9 你們使我們在上帝面前感到非常喜樂,我們該怎樣為你們感謝上帝呢!10 我們晝夜懇切禱告,渴望能見到你們,彌補你們信心的不足之處。11 願我們的父上帝和我們的主耶穌引領我們到你們那裡。12 願主使你們彼此之間的愛和對他人的愛一齊增長,甚至滿溢出來,就像我們愛你們一樣。13 這樣,當我們的主耶穌帶著祂的眾聖徒再來時,你們可以在我們的父上帝面前心裡剛強,完全聖潔,無可指責。

帖撒羅尼迦前书 3

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Darum hielten wir es nicht länger aus; wir beschlossen, allein in Athen zurückzubleiben, (徒17:14)2 und schickten Timotheus, unseren Bruder und Gottes Mitarbeiter am Evangelium Christi, um euch zu stärken und in eurem Glauben aufzurichten,3 damit keiner wankt in diesen Bedrängnissen. Ihr wisst selbst: Für sie sind wir bestimmt. (帖后1:4)4 Denn als wir noch bei euch waren, haben wir euch vorausgesagt, dass wir in Bedrängnis geraten werden; und so ist es, wie ihr wisst, auch eingetroffen.5 Darum ertrug ich es auch nicht länger; ich schickte Timotheus, um über euren Glauben Kenntnis zu erhalten, ob nicht der Versucher euch in Versuchung geführt hat und unsere Mühe vergeblich war.6 Inzwischen ist aber Timotheus von euch zu uns zurückgekommen und hat uns gute Nachricht von eurem Glauben und eurer Liebe gebracht, auch dass ihr uns stets in guter Erinnerung bewahrt und euch danach sehnt, uns zu sehen, wie auch wir euch sehen möchten. (徒18:5)7 Darum, Brüder und Schwestern, wurden wir beim Gedenken an euch in all unserer Not und Bedrängnis durch euren Glauben getröstet;8 jetzt leben wir auf, weil ihr fest in der Gemeinschaft mit dem Herrn steht. (帖后2:15)9 Wie können wir Gott euretwegen genug danken für all die Freude, die uns um euretwillen vor unserem Gott erfüllt?10 Bei Tag und Nacht bitten wir inständig darum, euch wiederzusehen und an eurem Glauben zu ergänzen, was ihm noch fehlt.11 Gott, unser Vater, und Jesus, unser Herr, mögen unsere Schritte zu euch lenken. (帖后2:16)12 Euch aber lasse der Herr wachsen und reich werden in der Liebe zueinander und zu allen, wie auch wir euch lieben,13 damit eure Herzen gestärkt werden und ihr ohne Tadel seid, geheiligt vor Gott, unserem Vater, bei der Ankunft Jesu, unseres Herrn, mit allen seinen Heiligen. Amen. (帖前5:23; 帖后1:7)