出埃及记 30

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 「你要用皂莢木造一座燒香用的壇。2 壇是四方形的,長寬各四十五釐米,高九十釐米,上面有突出的角狀物,與壇連成一體。3 壇頂、壇的四面和壇上的角狀物要包上純金,四周鑲上金邊。4 要在壇兩側的金邊下面安兩個金環,使橫杠穿過金環,以便抬香壇。5 要用皂莢木造橫杠,包上金。6 要把香壇放在約櫃前幔子的外面,對著約櫃上的施恩座——就是我要跟你會面的地方。7 「亞倫每天早上料理燈臺的時候,要在這壇上燒芬芳的香。8 黃昏點燈的時候,他也要在耶和華面前燒香,世世代代都要如此。9 不可在這香壇上燒別的香料,不可用這壇來獻燔祭或素祭,也不可在上面澆奠祭。10 亞倫每年要在壇的角上行一次贖罪禮,用贖罪祭牲的血塗在壇角上,世代如此。這是耶和華至聖的壇。」11 耶和華對摩西說:12 「你統計以色列人口的時候,每一個被統計的男子都要繳付贖價給耶和華,贖回自己的性命,免得在統計人口期間發生災禍。13 凡被統計的人都要付六克銀子,即十季拉,以聖所的秤為準,作為獻給耶和華的禮物。14 凡被統計的,年齡在二十歲以上的男子都要獻此禮物給耶和華。15 富有的不用多繳,貧窮的也不可少付,每個人都要付六克銀子,作為獻給耶和華的禮物,用來贖他們自己的性命。16 要向以色列人收贖命的款項,供會幕使用,可以使以色列人在耶和華面前蒙眷顧,贖性命。」17 耶和華對摩西說:18 「你用銅造一個洗濯盆和盆座,放在會幕和祭壇之間,盆裡盛著水,19 供亞倫父子們洗手洗腳,20 他們進會幕或在壇上獻火祭之前,一定要自潔才可以供職,免得死亡。21 他們要洗手洗腳,免得死亡,這是亞倫和他的子孫世世代代都要守的條例。」22 耶和華對摩西說:23 「要以聖所的秤為準,用上等的香料,就是沒藥液六公斤、香肉桂和菖蒲各三公斤、24 肉桂皮六公斤,再加上橄欖油四升,25 按著調製香料的方法製作聖膏油。26 要用這些膏油來抹會幕、約櫃、27 桌子和桌上所有的器具、燈臺和燈臺上的器具、香壇、28 燔祭壇和壇上所有的器具、洗濯盆和盆座。29 你要使這一切聖潔,成為至聖之物。凡碰到它們的都會聖潔。30 「你也要用這種油來膏亞倫父子們,使他們分別出來,做聖潔的祭司事奉我。31 你要把我的話告訴以色列百姓,『我要世世代代以這油為聖膏油。32 不要把這膏油用在普通人身上,也不可仿製,因為這是聖膏油,你們也要視之為聖物。33 任何人若仿製或用這油抹祭司以外的人,要將他從民中剷除。』」34 耶和華對摩西說:「要取各種芬芳的香料,就是蘇合香、香螺、白松香和純乳香,分量相同,35 用調製香料的方法調製,加上鹽,做成純淨聖潔的香。36 你們要把一些香搗成極細的粉末,放在會幕內的約櫃前面,就是我與你會面的地方,你們要視這香為至聖之物。37 你們不可用同樣的配方為自己做香,要視它為耶和華的聖物。38 任何人若仿製這香,自己拿來私用[1],必從民中被剷除。」

出埃及记 30

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Mach auch einen Altar zum Verbrennen von Räucherwerk; aus Akazienholz sollst du ihn machen. (出37:25)2 Er soll eine Elle lang, eine Elle breit, also quadratisch, und zwei Ellen hoch sein; seine Hörner sollen mit ihm eine Einheit bilden.3 Mit purem Gold überzieh ihn, seine Platte, seine Wände ringsum und seine Hörner und bring an ihm ringsum eine Goldleiste an!4 Mach für ihn zwei Paar Goldringe, befestige sie unterhalb seiner Leiste an seinen beiden Seiten, seinen Seitenwänden, zum Aufnehmen der Stangen, sodass man ihn damit tragen kann.5 Mach die Stangen aus Akazienholz und überzieh sie mit Gold!6 Stell ihn vor den Vorhang vor der Lade des Bundeszeugnisses, vor der Sühneplatte über dem Bundeszeugnis! Dort will ich mich dir offenbaren.7 Aaron soll auf ihm Morgen für Morgen duftendes Räucherwerk verbrennen; wenn er die Lampen herrichtet, soll er es verbrennen.8 Wenn Aaron in der Abenddämmerung die Lampen wieder aufsetzt, soll er das Räucherwerk verbrennen; es soll ein ständiges Räucheropfer vor dem HERRN sein für eure Generationen.9 Ihr dürft auf ihm weder ein unrechtmäßiges Räucheropfer noch ein Brandopfer noch ein Speiseopfer darbringen; auch dürft ihr auf ihm kein Trankopfer ausgießen.10 An seinen Hörnern soll Aaron einmal im Jahr Sühne erwirken; von dem Blut des Sündopfers zur Versöhnung wird er einmal im Jahr für ihn Sühne erwirken von Generation zu Generation. Hochheilig ist es für den HERRN. (利16:18)11 Der HERR sprach zu Mose:12 Wenn du die Zählung der Israeliten für ihre Erhebung durchführst, soll jeder von ihnen ein Sühnegeld für seine Person anlässlich der Erhebung für den HERRN geben, damit sie kein Unheil wegen der Erhebung trifft. (出38:21)13 Jeder von ihnen, der zur Erhebung kommt, soll einen halben Schekel, entsprechend dem Schekelgewicht des Heiligtums, entrichten: zwanzig Gera auf einen Schekel; einen halben Schekel soll die Abgabe für den HERRN betragen.14 Jeder von zwanzig Jahren und darüber, der zur Erhebung kommt, soll eine Abgabe für den HERRN entrichten.15 Der Reiche soll nicht mehr, der Arme nicht weniger als einen halben Schekel geben, wenn ihr die Abgabe für den HERRN als Sühnegeld für eure Person entrichtet.16 Nimm das Silber des Sühnegeldes von den Israeliten und verwende es für den Dienst im Offenbarungszelt; es diene den Israeliten zur Erinnerung vor dem HERRN, als Sühnegeld für eure Person.17 Der HERR sprach zu Mose:18 Verfertige ein Becken aus Kupfer und ein Gestell aus Kupfer für die Waschungen und stell es zwischen das Offenbarungszelt und den Altar; dann füll Wasser ein! (出38:8)19 Aaron und seine Söhne sollen darin ihre Hände und Füße waschen.20 Wenn sie ins Offenbarungszelt eintreten, sollen sie sich mit Wasser waschen, damit sie nicht sterben. Ebenso sollen sie es halten, wenn sie zum Altar treten, um den Dienst zu verrichten und um Feueropfer für den HERRN in Rauch aufgehen zu lassen.21 Sie sollen sich ihre Hände und Füße waschen, damit sie nicht sterben. Dies soll für sie ein ewiges Gesetz sein, für Aaron und seine Nachkommen von Generation zu Generation.22 Der HERR sprach zu Mose:23 Nimm dir Balsam von bester Sorte: fünfhundert Schekel erstarrte Tropfenmyrrhe, halb so viel, also zweihundertfünfzig, wohlriechenden Zimt, zweihundertfünfzig Gewürzrohr24 und fünfhundert Zimtnelken, nach dem Schekelgewicht des Heiligtums, dazu ein Hin Olivenöl,25 und mach daraus ein heiliges Salböl, eine würzige Salbe, wie sie der Salbenmischer bereitet! Ein heiliges Salböl soll es sein. (出37:29)26 Damit salbe das Offenbarungszelt und die Lade des Bundeszeugnisses, (出40:9)27 den Tisch mit all seinen Geräten und den Leuchter mit seinen Geräten und den Räucheraltar,28 ferner den Brandopferaltar samt allen seinen Geräten und das Becken mit seinem Gestell.29 So sollst du sie weihen, damit sie hochheilig seien; alles, was sie berührt, wird heilig.30 Auch Aaron und seine Söhne sollst du salben und sie weihen, damit sie mir als Priester dienen.31 Zu den Israeliten aber sage: Das soll euch als ein mir heiliges Salböl gelten von Generation zu Generation.32 Auf keinen menschlichen Körper darf es gegossen werden und ihr dürft auch keines in der gleichen Mischung herstellen; denn heilig ist es, heilig soll es euch sein.33 Wer eine solche Mischung herstellt oder damit einen Unbefugten salbt, soll aus seinen Stammesgenossen ausgemerzt werden.34 Der HERR sprach zu Mose: Nimm dir Duftstoffe, Staktetropfen, Räucherklaue, Galbanum, Gewürzkräuter und reinen Weihrauch, von jedem gleich viel,35 und mach Räucherwerk daraus, ein Würzgemisch, wie es der Salbenmischer herstellt, gesalzen, rein und heilig! (出37:29)36 Zerstoß einen Teil davon ganz fein und bring davon einen Teil vor das Bundeszeugnis im Offenbarungszelt, wo ich dir begegnen werde; hochheilig soll es euch sein.37 Das Räucherwerk, das du bereiten sollst - in derselben Mischung dürft ihr euch kein anderes herstellen -: als etwas Heiliges für den HERRN soll es dir gelten.38 Wer solches um des Duftes willen herstellt, soll aus seinen Stammesgenossen ausgemerzt werden.