列王纪上 12

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 羅波安前往示劍,因為以色列人都去了那裡,要立他為王。2 尼八的兒子耶羅波安曾為了躲避所羅門王而逃往埃及,並一直住在那裡。他聽到消息後,便返回以色列。3 以色列人派人去請他,他就和以色列會眾去見羅波安,說:4 「你父親使我們負擔沉重,求你減輕我們的負擔吧,我們一定效忠你。」5 羅波安對他們說:「你們先回去,三天之後再來見我。」眾人就離開了。6 羅波安王去徵詢曾服侍他父親所羅門的老臣的意見,說:「你們認為我該怎樣回覆眾民?」7 他們建議說:「現今王若像僕人一樣服侍民眾,對他們好言相待,他們會永遠做王的僕人。」8 羅波安卻沒有採納老臣的意見。他又去徵詢那些和他一起長大的青年臣僚的意見,9 說:「民眾求我減輕我父親加給他們的重擔。你們認為我該怎樣回覆他們?」10 他們說:「民眾說你父親使他們負擔沉重,請求你減輕他們的負擔。你可以這樣回覆他們,『我的小指頭比我父親的腰還粗。11 我父親使你們負重擔,我要使你們負更重的擔子;我父親用鞭子打你們,我要用刺鞭打你們。』」12 過了三天,耶羅波安和民眾遵照羅波安王的話來見他。13-14 王沒有採納老臣的建議,而是照青年臣僚的建議,疾言厲色地對他們說:「我父親使你們負重擔,我要使你們負更重的擔子!我父親用鞭子打你們,我要用刺鞭打你們!」15 王不聽民眾的請求。這事是出於耶和華的旨意,為要應驗祂藉示羅人亞希雅先知對尼八的兒子耶羅波安說的話。16 以色列人見王不聽他們的請求,就說: 「我們與大衛有何相干? 我們與耶西的兒子沒有關係! 以色列人啊,各自回家吧! 大衛家啊,自己照顧自己吧!」 於是,以色列人各自回家了。17 但住在猶大城邑的以色列人仍受羅波安統治。18 羅波安王派勞役總管亞多蘭去以色列人那裡,以色列人卻用石頭打死了他,羅波安王連忙上車逃回耶路撒冷。19 從此,以色列人反叛大衛家,一直到今天。20 以色列人聽說耶羅波安回來了,就請他到會眾面前,擁立他做以色列人的王。只有猶大支派仍然效忠大衛家。21 羅波安回到耶路撒冷,從猶大和便雅憫支派召集了十八萬精兵,要攻打以色列人,收復全國。22 然而,上帝對祂的僕人示瑪雅說:23 「你去告訴所羅門的兒子猶大王羅波安和猶大、便雅憫支派的人以及其他民眾,24 耶和華這樣說,『你們不要上去與以色列同胞交戰,都回家吧!今日的景況是出於我的旨意。』」眾人聽從了耶和華的話,各自回家去了。25 耶羅波安在以法蓮山區修建示劍城,住在那裡。他後來又去修建毗努伊勒。26 他心想:「國權恐怕會重歸大衛家。27 若百姓去耶路撒冷,在耶和華的殿獻祭,他們的心必重新歸向他們的主——猶大王羅波安。他們會殺了我,然後投奔猶大王羅波安。」28 他徵詢臣僚的意見後,就鑄造了兩個金牛犢,對民眾說:「以色列人啊,你們上耶路撒冷敬拜太麻煩了。這兩個金牛犢就是領你們出埃及的神明。」29 他把一個金牛犢安置在伯特利,另一個安置在但。30 這使民眾陷入罪中,因為他們開始到但去拜金牛犢。31 耶羅波安又在高崗上修建神廟,任命各樣的人做祭司,他們並非利未人。32 耶羅波安規定每年八月十五日為節期,好像猶大的節期一樣。他自己在伯特利的祭壇上向金牛犢獻祭燒香,又派神廟的祭司在獻祭中司職。33 在八月十五日,就是他私自為以色列人定為節期的日子,他在伯特利的祭壇上燒香。

列王纪上 12

English Standard Version

来自{publisher}
1 Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king. (士9:6; 代下10:1)2 And as soon as Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon), then Jeroboam returned from[1] Egypt. (王上11:26; 王上11:40)3 And they sent and called him, and Jeroboam and all the assembly of Israel came and said to Rehoboam,4 “Your father made our yoke heavy. Now therefore lighten the hard service of your father and his heavy yoke on us, and we will serve you.” (撒上8:11; 王上4:7; 王上4:22; 王上9:15)5 He said to them, “Go away for three days, then come again to me.” So the people went away. (王上12:12)6 Then King Rehoboam took counsel with the old men, who had stood before Solomon his father while he was yet alive, saying, “How do you advise me to answer this people?”7 And they said to him, “If you will be a servant to this people today and serve them, and speak good words to them when you answer them, then they will be your servants forever.”8 But he abandoned the counsel that the old men gave him and took counsel with the young men who had grown up with him and stood before him.9 And he said to them, “What do you advise that we answer this people who have said to me, ‘Lighten the yoke that your father put on us’?”10 And the young men who had grown up with him said to him, “Thus shall you speak to this people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you lighten it for us,’ thus shall you say to them, ‘My little finger is thicker than my father’s thighs.11 And now, whereas my father laid on you a heavy yoke, I will add to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.’” (王上12:4)12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king said, “Come to me again the third day.” (王上12:5)13 And the king answered the people harshly, and forsaking the counsel that the old men had given him,14 he spoke to them according to the counsel of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.” (王上12:4)15 So the king did not listen to the people, for it was a turn of affairs brought about by the Lord that he might fulfill his word, which the Lord spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat. (王上11:11; 王上11:31; 王上12:24)16 And when all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, “What portion do we have in David? We have no inheritance in the son of Jesse. To your tents, O Israel! Look now to your own house, David.” So Israel went to their tents. (撒下20:1)17 But Rehoboam reigned over the people of Israel who lived in the cities of Judah. (王上11:13; 王上11:36)18 Then King Rehoboam sent Adoram, who was taskmaster over the forced labor, and all Israel stoned him to death with stones. And King Rehoboam hurried to mount his chariot to flee to Jerusalem. (王上4:6; 王上5:14)19 So Israel has been in rebellion against the house of David to this day. (王下17:21)20 And when all Israel heard that Jeroboam had returned, they sent and called him to the assembly and made him king over all Israel. There was none that followed the house of David but the tribe of Judah only. (王上11:13; 王上11:32; 王上11:36)21 When Rehoboam came to Jerusalem, he assembled all the house of Judah and the tribe of Benjamin, 180,000 chosen warriors, to fight against the house of Israel, to restore the kingdom to Rehoboam the son of Solomon. (代下11:1)22 But the word of God came to Shemaiah the man of God: (代下12:5; 代下12:7; 代下12:15)23 “Say to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all the house of Judah and Benjamin, and to the rest of the people, (王上12:17)24 ‘Thus says the Lord, You shall not go up or fight against your relatives the people of Israel. Every man return to his home, for this thing is from me.’” So they listened to the word of the Lord and went home again, according to the word of the Lord. (王上12:15)25 Then Jeroboam built Shechem in the hill country of Ephraim and lived there. And he went out from there and built Penuel. (士8:17; 士9:45)26 And Jeroboam said in his heart, “Now the kingdom will turn back to the house of David.27 If this people go up to offer sacrifices in the temple of the Lord at Jerusalem, then the heart of this people will turn again to their lord, to Rehoboam king of Judah, and they will kill me and return to Rehoboam king of Judah.” (申12:5)28 So the king took counsel and made two calves of gold. And he said to the people, “You have gone up to Jerusalem long enough. Behold your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt.” (出32:4; 出32:8; 王上14:9; 王下10:29; 王下17:16; 代下11:15; 代下13:8; 何8:5; 何10:5; 何13:2)29 And he set one in Bethel, and the other he put in Dan.30 Then this thing became a sin, for the people went as far as Dan to be before one.[2] (王上13:34; 王下17:21)31 He also made temples on high places and appointed priests from among all the people, who were not of the Levites. (王上13:32; 王上13:33; 王下17:32; 代下11:14; 代下13:9)32 And Jeroboam appointed a feast on the fifteenth day of the eighth month like the feast that was in Judah, and he offered sacrifices on the altar. So he did in Bethel, sacrificing to the calves that he made. And he placed in Bethel the priests of the high places that he had made. (利23:33; 民29:12; 王上13:2; 摩7:13)33 He went up to the altar that he had made in Bethel on the fifteenth day in the eighth month, in the month that he had devised from his own heart. And he instituted a feast for the people of Israel and went up to the altar to make offerings. (王上13:1)