诗篇 132

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華啊, 求你顧念大衛和他所受的一切苦難。2 他曾向你起誓, 向雅各的大能者許願說:3-5 「我不為耶和華找到居所, 不為雅各的大能者找到安居之處, 必不進家門, 不沾床,不睡覺,不打盹。」6 我們在以法他聽到約櫃的消息, 在基列·耶琳找到了它。7 讓我們進入耶和華的居所, 在祂腳前俯伏敬拜。8 耶和華啊, 求你起來和你大能的約櫃一同進入聖所。9 願你的祭司身披公義, 願你忠心的子民高聲歡唱。10 為了你僕人大衛的緣故, 求你不要棄絕你所膏立的人。11 耶和華曾向大衛起了永不廢棄的誓說: 「我必使你的後代繼承你的王位。12 你的後代若守我的約, 遵行我教導他們的法度, 他們的子孫必永遠坐在你的寶座上。」13 因為耶和華已經揀選了錫安, 願意將錫安作為祂的居所。14 祂說:「這是我永遠的居所; 我要住在這裡, 因為我喜愛這地方。15 我要使她糧食充足, 使她裡面的窮人飲食無憂。16 我要用救恩作她祭司的衣裳, 城裡忠心的子民必高聲歡唱。17 我必使大衛的後裔在那裡做王, 我必為我所膏立的預備明燈。18 我必使他的仇敵滿面羞愧, 但他頭上的王冠必光芒四射。」

诗篇 132

English Standard Version

来自{publisher}
1 A Song of Ascents. Remember, O Lord, in David’s favor, all the hardships he endured, (代上22:14; 诗120:1)2 how he swore to the Lord and vowed to the Mighty One of Jacob, (创49:24; 诗50:14; 诗132:5; 赛49:26; 赛60:16)3 “I will not enter my house or get into my bed,4 I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids, (箴6:4)5 until I find a place for the Lord, a dwelling place for the Mighty One of Jacob.” (代上22:7; 诗132:2; 徒7:46)6 Behold, we heard of it in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar. (创35:19; 撒上7:1; 撒上17:12)7 “Let us go to his dwelling place; let us worship at his footstool!” (诗5:7; 诗99:5)8 Arise, O Lord, and go to your resting place, you and the ark of your might. (代下6:41; 诗68:1; 诗78:61; 诗132:14)9 Let your priests be clothed with righteousness, and let your saints shout for joy. (伯29:14; 诗132:16; 诗149:5)10 For the sake of your servant David, do not turn away the face of your anointed one. (王上1:39; 王下18:24; 诗132:17)11 The Lord swore to David a sure oath from which he will not turn back: “One of the sons of your body[1] I will set on your throne. (撒下7:12; 代下6:16; 诗89:3; 诗89:34; 诗110:4; 路1:32; 徒2:30)12 If your sons keep my covenant and my testimonies that I shall teach them, their sons also forever shall sit on your throne.” (王上8:25; 伯36:7)13 For the Lord has chosen Zion; he has desired it for his dwelling place: (诗68:16; 诗78:68; 诗135:21)14 “This is my resting place forever; here I will dwell, for I have desired it. (诗132:8; 太23:21)15 I will abundantly bless her provisions; I will satisfy her poor with bread. (得1:6; 诗147:14)16 Her priests I will clothe with salvation, and her saints will shout for joy. (诗132:9)17 There I will make a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for my anointed. (王上11:36; 王上15:4; 王下8:19; 代下21:7; 诗132:10; 结29:21; 路1:69)18 His enemies I will clothe with shame, but on him his crown will shine.” (伯8:22)