诗篇 127

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 若不是耶和華建造房屋, 建造者的工作都是徒勞。 若不是耶和華保護城池, 守城者保持警覺也是徒然。2 你早起晚睡, 為生活操勞也是徒然, 唯有耶和華所愛的人才能安眠。3 兒女是耶和華所賜的禮物, 孩子是祂所給的賞賜。4 人年輕時生的兒女猶如戰士手中的箭。5 袋中裝滿了箭的人有福了! 他們在城門與仇敵爭論時, 必不致蒙羞。

诗篇 127

English Standard Version

来自{publisher}
1 Unless the LORD builds the house, those who build it labor in vain. Unless the LORD watches over the city, the watchman stays awake in vain. (诗121:4)2 It is in vain that you rise up early and go late to rest, eating the bread of anxious toil; for he gives to his beloved sleep. (创3:17; 创3:19; 诗60:5; 可4:26; 可4:27)3 Behold, children are a heritage from the LORD, the fruit of the womb a reward. (创33:5; 申28:4; 诗132:11)4 Like arrows in the hand of a warrior are the children[1] of one’s youth. (诗120:4)5 Blessed is the man who fills his quiver with them! He shall not be put to shame when he speaks with his enemies in the gate.[2] (伯5:4)