诗篇 114

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 以色列人離開埃及, 雅各家從異國出來時,2 猶大成為上帝的聖所, 以色列成為祂的國度。3 大海看見他們就奔逃, 約旦河也倒流。4 大山如公羊一般跳躍, 小山像羊羔一樣蹦跳。5 大海啊,你為何奔逃? 約旦河啊,你為何倒流?6 大山啊,你為何如公羊一般跳躍? 小山啊,你為何像羊羔一樣蹦跳?7 大地啊,你要在主面前, 在雅各的上帝面前戰抖,8 因為祂使磐石變成水池, 使岩石湧出泉水。

诗篇 114

English Standard Version

来自{publisher}
1 When Israel went out from Egypt, the house of Jacob from a people of strange language, (创42:23; 出12:37; 诗81:5)2 Judah became his sanctuary, Israel his dominion. (出15:17; 出25:8; 诗78:68)3 The sea looked and fled; Jordan turned back. (书3:13; 诗77:16)4 The mountains skipped like rams, the hills like lambs. (出19:18; 诗18:7; 诗29:6)5 What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back? (哈3:8)6 O mountains, that you skip like rams? O hills, like lambs?7 Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob, (诗96:9)8 who turns the rock into a pool of water, the flint into a spring of water. (民20:11; 申8:15; 诗78:15; 诗107:35)