约书亚记 8

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華對約書亞說:「不要害怕,也不用沮喪。只管率領全軍去攻打艾城,我已經將艾城的王、他的人民、城池和土地都交在你手裡了。2 你怎樣對待耶利哥和耶利哥王,也要照樣對待艾城和艾城的王。不過你們可以拿去城中的財物和牲畜。你要在城後設下伏兵。」3 於是,約書亞率領全軍前往艾城。他挑選了三萬精兵,派他們在黑夜出發,4 並吩咐他們說:「你們要在城後埋伏,不可離城太遠,要隨時準備行動。5 我會率領軍隊正面攻城,當敵人像上次那樣出城應戰時,我們便逃跑。6 他們必定乘勝追擊,我們便引他們離城,因為敵人一定會以為我們又像上次一樣臨陣逃跑。7 那時,你們便從埋伏的地方衝出來攻佔艾城,你們的上帝耶和華一定會把艾城交在你們手裡。8 你們攻陷艾城以後,要照耶和華的話放火焚城。這是我的命令。」9 於是,約書亞派遣他們出去。他們去埋伏在伯特利和艾城之間,就是艾城的西面。那一夜,約書亞住在民眾當中。10 第二天清早,約書亞召集民眾,與以色列的眾首領率領全軍前往艾城。11 他們來到城外,在城的北面紮營,與艾城相隔一個山谷。12 約書亞選了五千人,讓他們埋伏在艾城和伯特利之間,就是艾城的西面。13 於是,城北的主力軍隊和城西的伏兵都部署好了。當晚,約書亞在山谷裡過夜。14 艾城的王見以色列人兵臨城下,清早便急忙和全城的人起來出城迎戰,在亞拉巴谷附近跟以色列軍交鋒,他不知道城後有伏兵。15 約書亞帶領以色列軍詐敗,沿著通往曠野的路逃跑。16 艾城的人都被召去追趕以色列人,他們都被誘出城。17 這樣,伯特利和艾城的人傾巢而出,追殺以色列人,他們的城門大開。18 耶和華對約書亞說:「把你手中的矛指向艾城,因為我要將這城交在你手裡。」約書亞就把手中的矛指向艾城。19 他一伸手,城後的伏兵立即行動,迅速衝進城去,一舉佔領艾城,並放火燒城。20 艾城的人回頭發現城內煙氣沖天,卻無路可逃,因為那些詐敗的以色列人已掉頭攻擊他們。21 約書亞和全軍見伏兵已經佔領艾城,城中濃煙滾滾,便掉頭攻擊艾城的人。22 伏兵也出城追擊艾城的人。以色列軍前後夾攻,把敵人圍困在中間全部殲滅,無一漏網。23 他們生擒了艾城的王,將他押到約書亞那裡。24 以色列軍在田間和曠野殺盡了追趕他們的艾城人後,又進城殺了留在城裡的人,25 當天被殺的艾城人男男女女共有一萬二千人。26 一直到艾城所有的人都被殺光了,約書亞才收回手中的矛。27 以色列人照耶和華對約書亞的吩咐,只帶走了城中的牲畜和財物。28 約書亞燒毀全城,使城永遠成為一堆廢墟,至今仍一片荒涼。29 約書亞又將艾城王的屍體掛在樹上示眾。黃昏時,他才吩咐人把屍體取下來丟在城門口,又在屍體上堆了一大堆石頭。石堆至今還在。30-31 約書亞照耶和華的僕人摩西在律法書上吩咐以色列人的話,用未經鐵器鑿過的完整石頭,在以巴路山上為以色列的上帝耶和華築了一座祭壇。以色列人就在這壇上把燔祭和平安祭獻給耶和華。32 約書亞又在眾人面前,將摩西所寫的律法刻在石頭上。33 所有的以色列人,無論本族人、外族人、長老、官員或審判官,都站在耶和華的約櫃兩旁,面對著抬約櫃的利未祭司。照耶和華的僕人摩西從前祝福他們時的吩咐,他們一半人站在基利心山前,一半人站在以巴路山前。34 隨後,約書亞向民眾宣讀記在摩西律法書上的一切祝福和咒詛。35 他在全體會眾,包括婦女、小孩以及住在他們中間的外族人面前,一字不漏地宣讀摩西的一切吩咐。

约书亚记 8

English Standard Version

来自{publisher}
1 And the Lord said to Joshua, “Do not fear and do not be dismayed. Take all the fighting men with you, and arise, go up to Ai. See, I have given into your hand the king of Ai, and his people, his city, and his land. (申1:21; 申7:18; 申31:8; 书1:9; 书2:24; 书6:2; 书10:25)2 And you shall do to Ai and its king as you did to Jericho and its king. Only its spoil and its livestock you shall take as plunder for yourselves. Lay an ambush against the city, behind it.” (申20:14; 书6:21; 书8:27)3 So Joshua and all the fighting men arose to go up to Ai. And Joshua chose 30,000 mighty men of valor and sent them out by night.4 And he commanded them, “Behold, you shall lie in ambush against the city, behind it. Do not go very far from the city, but all of you remain ready. (士20:29)5 And I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out against us just as before, we shall flee before them. (书7:5)6 And they will come out after us, until we have drawn them away from the city. For they will say, ‘They are fleeing from us, just as before.’ So we will flee before them. (书8:16)7 Then you shall rise up from the ambush and seize the city, for the Lord your God will give it into your hand.8 And as soon as you have taken the city, you shall set the city on fire. You shall do according to the word of the Lord. See, I have commanded you.” (撒下13:28)9 So Joshua sent them out. And they went to the place of ambush and lay between Bethel and Ai, to the west of Ai, but Joshua spent that night among the people.10 Joshua arose early in the morning and mustered the people and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.11 And all the fighting men who were with him went up and drew near before the city and encamped on the north side of Ai, with a ravine between them and Ai. (书8:5)12 He took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.13 So they stationed the forces, the main encampment that was north of the city and its rear guard west of the city. But Joshua spent that night in the valley.14 And as soon as the king of Ai saw this, he and all his people, the men of the city, hurried and went out early to the appointed place[1] toward the Arabah to meet Israel in battle. But he did not know that there was an ambush against him behind the city. (申1:1; 士20:34)15 And Joshua and all Israel pretended to be beaten before them and fled in the direction of the wilderness. (士20:36)16 So all the people who were in the city were called together to pursue them, and as they pursued Joshua they were drawn away from the city. (书8:6)17 Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel. They left the city open and pursued Israel.18 Then the Lord said to Joshua, “Stretch out the javelin that is in your hand toward Ai, for I will give it into your hand.” And Joshua stretched out the javelin that was in his hand toward the city. (书8:26)19 And the men in the ambush rose quickly out of their place, and as soon as he had stretched out his hand, they ran and entered the city and captured it. And they hurried to set the city on fire.20 So when the men of Ai looked back, behold, the smoke of the city went up to heaven, and they had no power to flee this way or that, for the people who fled to the wilderness turned back against the pursuers.21 And when Joshua and all Israel saw that the ambush had captured the city, and that the smoke of the city went up, then they turned back and struck down the men of Ai.22 And the others came out from the city against them, so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side. And Israel struck them down, until there was left none that survived or escaped. (申7:2)23 But the king of Ai they took alive, and brought him near to Joshua.24 When Israel had finished killing all the inhabitants of Ai in the open wilderness where they pursued them, and all of them to the very last had fallen by the edge of the sword, all Israel returned to Ai and struck it down with the edge of the sword.25 And all who fell that day, both men and women, were 12,000, all the people of Ai.26 But Joshua did not draw back his hand with which he stretched out the javelin until he had devoted all the inhabitants of Ai to destruction.[2] (书8:18)27 Only the livestock and the spoil of that city Israel took as their plunder, according to the word of the Lord that he commanded Joshua. (书8:2)28 So Joshua burned Ai and made it forever a heap of ruins, as it is to this day. (申13:16)29 And he hanged the king of Ai on a tree until evening. And at sunset Joshua commanded, and they took his body down from the tree and threw it at the entrance of the gate of the city and raised over it a great heap of stones, which stands there to this day. (申21:23; 书7:26; 书10:26)30 At that time Joshua built an altar to the Lord, the God of Israel, on Mount Ebal, (出20:24; 申27:4)31 just as Moses the servant of the Lord had commanded the people of Israel, as it is written in the Book of the Law of Moses, “an altar of uncut stones, upon which no man has wielded an iron tool.” And they offered on it burnt offerings to the Lord and sacrificed peace offerings.32 And there, in the presence of the people of Israel, he wrote on the stones a copy of the law of Moses, which he had written. (申27:2)33 And all Israel, sojourner as well as native born, with their elders and officers and their judges, stood on opposite sides of the ark before the Levitical priests who carried the ark of the covenant of the Lord, half of them in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ebal, just as Moses the servant of the Lord had commanded at the first, to bless the people of Israel. (申11:29; 申27:11; 申31:9; 申31:12; 申31:25)34 And afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the Book of the Law. (申28:2; 申30:19; 申31:11; 尼8:2; 尼13:1)35 There was not a word of all that Moses commanded that Joshua did not read before all the assembly of Israel, and the women, and the little ones, and the sojourners who lived[3] among them. (申31:12; 书8:33)