约书亚记 17

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 以下是約瑟的長子瑪拿西支派分到的土地:瑪拿西的長子、基列的父親瑪吉是個戰士,因此分到了基列和巴珊兩地。2 瑪拿西其他的子孫也按宗族分到了土地,他們屬於亞比以謝、希勒、亞斯列、示劍、希弗和示米大宗族。這些男子按宗族都是約瑟的兒子瑪拿西的後代。3 瑪拿西的玄孫、瑪吉的曾孫、基列的孫子、希弗的兒子西羅非哈沒有兒子,只有五個女兒,名叫瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。4 她們來見祭司以利亞撒、嫩的兒子約書亞和各首領,說:「耶和華曾經吩咐摩西在我們親族中分給我們產業。」約書亞便照耶和華的吩咐,讓她們在叔伯中也分到產業。5 除了約旦河東的基列和巴珊兩地以外,瑪拿西人還分到十塊土地,6 因為在瑪拿西的後代中,女性也分到了產業。瑪拿西其他的子孫分到基列地區。7 瑪拿西支派分到的產業從亞設開始,到示劍東面的密米他,再向南到隱·他普亞人居住的地方。8 他普亞地屬於瑪拿西,但在瑪拿西邊界上的他普亞城屬於以法蓮的子孫。9 邊界繼續向南到加拿河,在河南側瑪拿西境內的城邑都歸以法蓮。瑪拿西的邊界沿著加拿河北側直到地中海。10 這樣,南面歸以法蓮,北面歸瑪拿西,西部邊界是地中海,北接亞設,東鄰以薩迦。11 在以薩迦和亞設境內,瑪拿西擁有伯·善、以伯蓮、多珥、隱·多珥、他納和米吉多及其附近的鄉村。12 可是,瑪拿西人沒能把這些城邑的迦南人趕走,因為他們執意不肯離開。13 當以色列人國勢強盛的時候,就讓迦南人服勞役,但始終沒有把他們完全趕走。14 約瑟的子孫對約書亞說:「耶和華賜福給我們,使我們人口眾多,為什麼你只讓我們抽一支籤,分一份產業呢?」15 約書亞對他們說:「如果你們人口眾多,認為以法蓮山區窄小,你們可以到比利洗人和利乏音人居住的地方開闢林區。」16 他們答道:「那些地方不夠我們住,何況住在伯·善一帶和耶斯列平原的迦南人都有鐵戰車。」17 約書亞對約瑟的子孫以法蓮人和瑪拿西人說:「你們人口眾多,勢力強大,不應只得一籤之地,18 山區也要分給你們,雖然全是森林,但可以開闢土地,使整個地區歸你們。雖然迦南人強盛,有鐵戰車,但你們能夠趕走他們。」

约书亚记 17

English Standard Version

来自{publisher}
1 Then allotment was made to the people of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph. To Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, were allotted Gilead and Bashan, because he was a man of war. (创41:51; 创46:20; 创48:18; 创50:23; 民26:29; 民32:39; 申3:13; 申3:15; 代上7:14)2 And allotments were made to the rest of the people of Manasseh by their clans, Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher, and Shemida. These were the male descendants of Manasseh the son of Joseph, by their clans. (民26:29)3 Now Zelophehad the son of Hepher, son of Gilead, son of Machir, son of Manasseh, had no sons, but only daughters, and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. (民26:33; 民27:1; 民36:2; 民36:11)4 They approached Eleazar the priest and Joshua the son of Nun and the leaders and said, “The Lord commanded Moses to give us an inheritance along with our brothers.” So according to the mouth of the Lord he gave them an inheritance among the brothers of their father. (民27:6; 民34:17; 民36:2; 书14:1; 书21:1)5 Thus there fell to Manasseh ten portions, besides the land of Gilead and Bashan, which is on the other side of the Jordan, (书13:30; 书17:1)6 because the daughters of Manasseh received an inheritance along with his sons. The land of Gilead was allotted to the rest of the people of Manasseh.7 The territory of Manasseh reached from Asher to Michmethath, which is east of Shechem. Then the boundary goes along southward to the inhabitants of En-tappuah. (书16:6)8 The land of Tappuah belonged to Manasseh, but the town of Tappuah on the boundary of Manasseh belonged to the people of Ephraim. (书16:8)9 Then the boundary went down to the brook Kanah. These cities, to the south of the brook, among the cities of Manasseh, belong to Ephraim. Then the boundary of Manasseh goes on the north side of the brook and ends at the sea, (书17:8)10 the land to the south being Ephraim’s and that to the north being Manasseh’s, with the sea forming its boundary. On the north Asher is reached, and on the east Issachar.11 Also in Issachar and in Asher Manasseh had Beth-shean and its villages, and Ibleam and its villages, and the inhabitants of Dor and its villages, and the inhabitants of En-dor and its villages, and the inhabitants of Taanach and its villages, and the inhabitants of Megiddo and its villages; the third is Naphath.[1] (书11:2; 书12:23; 王上4:11; 代上7:29)12 Yet the people of Manasseh could not take possession of those cities, but the Canaanites persisted in dwelling in that land. (士1:27)13 Now when the people of Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, but did not utterly drive them out. (创49:15; 书16:10)14 Then the people of Joseph spoke to Joshua, saying, “Why have you given me but one lot and one portion as an inheritance, although I am a numerous people, since all along the Lord has blessed me?” (创48:19; 创48:22; 民26:34; 民26:37; 书16:4)15 And Joshua said to them, “If you are a numerous people, go up by yourselves to the forest, and there clear ground for yourselves in the land of the Perizzites and the Rephaim, since the hill country of Ephraim is too narrow for you.” (书12:4; 书24:33; 士3:27)16 The people of Joseph said, “The hill country is not enough for us. Yet all the Canaanites who dwell in the plain have chariots of iron, both those in Beth-shean and its villages and those in the Valley of Jezreel.” (书11:6; 士6:33)17 Then Joshua said to the house of Joseph, to Ephraim and Manasseh, “You are a numerous people and have great power. You shall not have one allotment only,18 but the hill country shall be yours, for though it is a forest, you shall clear it and possess it to its farthest borders. For you shall drive out the Canaanites, though they have chariots of iron, and though they are strong.” (申20:1; 书11:6)