箴言 2

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 孩子啊, 你若接受我的教誨, 珍愛我的誡命,2 側耳聆聽智慧, 傾心渴慕悟性;3 你若呼求洞見, 竭力追求悟性,4 尋它如尋銀子, 找它如找寶藏,5 你就會懂得敬畏耶和華, 認識上帝。6 因為耶和華賜人智慧, 知識和悟性出自祂的口。7 祂使正直人充滿智慧, 是行為純全者的盾牌。8 祂看守正義之路, 護衛虔誠人的道。9 這樣,你就明白何為仁義、 公平和正直, 懂得一切美善之道。10 因為智慧必進入你心, 知識必令你的靈歡快。11 明辨力必護佑你, 悟性必看顧你。12 智慧必救你遠離惡道, 脫離言語荒謬的人。13 他們捨棄正道,走上黑路,14 以行惡為樂,喜愛惡人的邪僻;15 他們的道路歪邪,行徑扭曲。16 智慧要救你脫離淫婦, 脫離花言巧語的妓女。17 她撇棄了年輕時的丈夫, 忘了在上帝面前立的約。18 她的家通向死亡, 她的路直達陰間。19 到她那裡的人都有去無回, 找不到生命之道。20 所以你要行善人的路, 守義人的道。21 因為在地上, 正直人必安居, 純全無過的人必長存,22 惡人必遭滅絕, 奸徒必被剷除。

箴言 2

English Standard Version

来自{publisher}
1 My son, if you receive my words and treasure up my commandments with you, (箴1:8; 箴4:1; 箴4:10; 箴4:20; 箴7:1)2 making your ear attentive to wisdom and inclining your heart to understanding;3 yes, if you call out for insight and raise your voice for understanding, (箴4:1; 箴4:5; 箴4:7)4 if you seek it like silver and search for it as for hidden treasures, (伯3:21; 箴3:14; 太13:44)5 then you will understand the fear of the Lord and find the knowledge of God. (诗25:14; 约7:17; 约14:21)6 For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding; (伯32:8)7 he stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk in integrity, (诗3:3; 诗84:11; 箴30:5)8 guarding the paths of justice and watching over the way of his saints. (撒上2:9; 诗30:4; 诗66:9; 诗97:10)9 Then you will understand righteousness and justice and equity, every good path; (箴1:3; 箴2:5)10 for wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul;11 discretion will watch over you, understanding will guard you, (箴1:4; 箴6:22)12 delivering you from the way of evil, from men of perverted speech,13 who forsake the paths of uprightness to walk in the ways of darkness, (诗82:5; 约3:19)14 who rejoice in doing evil and delight in the perverseness of evil, (诗50:18; 箴10:23; 耶11:15; 羅1:32)15 men whose paths are crooked, and who are devious in their ways. (诗125:5; 箴3:32; 箴14:2; 箴21:8)16 So you will be delivered from the forbidden[1] woman, from the adulteress[2] with her smooth words, (诗5:9; 箴6:24; 箴7:5; 箴23:27)17 who forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God; (诗55:13; 耶3:4; 玛2:14)18 for her house sinks down to death, and her paths to the departed;[3] (箴7:27)19 none who go to her come back, nor do they regain the paths of life.20 So you will walk in the way of the good and keep to the paths of the righteous.21 For the upright will inhabit the land, and those with integrity will remain in it, (箴10:30)22 but the wicked will be cut off from the land, and the treacherous will be rooted out of it. (申28:63; 诗37:38; 诗52:5; 箴15:25)