你的浏览器已经过时。如果ERF Bibleserver非常慢,请升级你的浏览器。

登录
...并使用所有功能!

  • 阅读1. Mose 3
  • 笔记
  • 标签
  • 点赞记录
  • 历史记录
  • 辞典
  • 阅读计划
  • 经文卡片
  • 影片
  • 特殊场合
  • 捐赠
  • 博客
  • 简讯
  • 伙伴
  • 帮助
  • 联系
  • Alexa技能
  • 对于网站管理员
  • 隐私政策
  • Accessibility Statement
  • 通用数据保护条例(GDPR)
  • 出版说明
  • Language: 简体中文
© 2025 ERF
免费登录

提摩太前书 3

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}

監督與執事的資格

1 「人若渴望做教會的監督,他是在愛慕尊貴的工作。」這句話千真萬確。 2 作監督的人必須無可指責,只有一位妻子,為人節制自律、通情達理、受人尊敬、樂於接待客旅、善於教導, 3 不酗酒、不好鬥、要溫和、不爭吵、不貪財, 4 善於管理自己的家,受兒女的敬重和孝順。 5 一個人要是不懂得管理自己的家,又怎能照顧上帝的教會呢? 6 初信主的人不可作監督,免得他自高自大,遭受魔鬼所受的懲罰。 7 作監督的在教會以外也必須有好名聲,以免被人指責,陷入魔鬼的圈套。 8 同樣,做執事的也要品行端正,說話誠實,不好酒,不貪財, 9 要存著清潔的良心持守奧妙的真道。 10 他們要先接受考驗,倘若無可指責,就可以立他們為執事。 11 執事的妻子[1]也要品行端正,不搬弄是非,為人節制,做事忠心。 12 執事只能有一位妻子,他要管好自己的兒女和自己的家。 13 盡忠職守的執事能得到好聲譽,也會對基督耶穌有堅定的信心。 

奧妙無比的信仰

14 我希望能儘快去你那裡,但還是寫信告訴你這些事。 15 這樣,如果我行期延誤,你也可以知道在上帝的家中該怎麼做。這家是永活上帝的教會,是真理的柱石和根基。 16 毫無疑問,我們偉大的信仰奧妙無比: 祂以肉身顯現, 被聖靈證明為義, 被天使看見, 被傳揚到列邦, 被世人信奉, 被接到天上的榮耀中。 

Chinese Contemporary Bible TM (Traditional Script)
(聖經當代譯本修訂版 TM)
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.

“Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

提摩太前书 3

English Standard Version

来自{publisher}

Qualifications for Overseers

1 The saying is trustworthy: If anyone aspires to the office of overseer, he desires a noble task. (徒20:28; 提前1:15) 2 Therefore an overseer[1] must be above reproach, the husband of one wife,[2] sober-minded, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach, (提前3:11; 提前5:9; 提后2:24; 多1:6; 多2:2; 彼前4:9) 3 not a drunkard, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money. (提前6:10; 多3:2; 來13:5) 4 He must manage his own household well, with all dignity keeping his children submissive, (提前3:12) 5 for if someone does not know how to manage his own household, how will he care for God’s church? (提前3:1) 6 He must not be a recent convert, or he may become puffed up with conceit and fall into the condemnation of the devil. (提前6:4; 提后3:4) 7 Moreover, he must be well thought of by outsiders, so that he may not fall into disgrace, into a snare of the devil. (可4:11; 提前6:9; 提后2:26) 

Qualifications for Deacons

8 Deacons likewise must be dignified, not double-tongued,[3] not addicted to much wine, not greedy for dishonest gain. (腓1:1; 提前5:23; 多1:7; 多2:3; 彼前5:2) 9 They must hold the mystery of the faith with a clear conscience. (徒23:1; 提前1:19) 10 And let them also be tested first; then let them serve as deacons if they prove themselves blameless. (提前5:22) 11 Their wives likewise[4] must be dignified, not slanderers, but sober-minded, faithful in all things. (多2:3; 多2:10) 12 Let deacons each be the husband of one wife, managing their children and their own households well. (提前3:2; 提前3:4) 13 For those who serve well as deacons gain a good standing for themselves and also great confidence in the faith that is in Christ Jesus. (太25:21) 

The Mystery of Godliness

14 I hope to come to you soon, but I am writing these things to you so that, 15 if I delay, you may know how one ought to behave in the household of God, which is the church of the living God, a pillar and buttress of the truth. 16 Great indeed, we confess, is the mystery of godliness: He[5] was manifested in the flesh, vindicated[6] by the Spirit,[7] seen by angels, proclaimed among the nations, believed on in the world, taken up in glory. (路2:13; 路24:4; 约1:14; 徒1:2; 加2:2; 帖后1:10; 彼前1:20) 

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.