提摩太前书 3

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 「人若渴望做教會的監督,他是在愛慕尊貴的工作。」這句話千真萬確。2 作監督的人必須無可指責,只有一位妻子,為人節制自律、通情達理、受人尊敬、樂於接待客旅、善於教導,3 不酗酒、不好鬥、要溫和、不爭吵、不貪財,4 善於管理自己的家,受兒女的敬重和孝順。5 一個人要是不懂得管理自己的家,又怎能照顧上帝的教會呢?6 初信主的人不可作監督,免得他自高自大,遭受魔鬼所受的懲罰。7 作監督的在教會以外也必須有好名聲,以免被人指責,陷入魔鬼的圈套。8 同樣,做執事的也要品行端正,說話誠實,不好酒,不貪財,9 要存著清潔的良心持守奧妙的真道。10 他們要先接受考驗,倘若無可指責,就可以立他們為執事。11 執事的妻子[1]也要品行端正,不搬弄是非,為人節制,做事忠心。12 執事只能有一位妻子,他要管好自己的兒女和自己的家。13 盡忠職守的執事能得到好聲譽,也會對基督耶穌有堅定的信心。14 我希望能儘快去你那裡,但還是寫信告訴你這些事。15 這樣,如果我行期延誤,你也可以知道在上帝的家中該怎麼做。這家是永活上帝的教會,是真理的柱石和根基。16 毫無疑問,我們偉大的信仰奧妙無比: 祂以肉身顯現, 被聖靈證明為義, 被天使看見, 被傳揚到列邦, 被世人信奉, 被接到天上的榮耀中。

提摩太前书 3

English Standard Version

来自{publisher}
1 The saying is trustworthy: If anyone aspires to the office of overseer, he desires a noble task. (徒20:28; 提前1:15)2 Therefore an overseer[1] must be above reproach, the husband of one wife,[2] sober-minded, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach, (提前3:11; 提前5:9; 提后2:24; 多1:6; 多2:2; 彼前4:9)3 not a drunkard, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money. (提前6:10; 多3:2; 來13:5)4 He must manage his own household well, with all dignity keeping his children submissive, (提前3:12)5 for if someone does not know how to manage his own household, how will he care for God’s church? (提前3:1)6 He must not be a recent convert, or he may become puffed up with conceit and fall into the condemnation of the devil. (提前6:4; 提后3:4)7 Moreover, he must be well thought of by outsiders, so that he may not fall into disgrace, into a snare of the devil. (可4:11; 提前6:9; 提后2:26)8 Deacons likewise must be dignified, not double-tongued,[3] not addicted to much wine, not greedy for dishonest gain. (腓1:1; 提前5:23; 多1:7; 多2:3; 彼前5:2)9 They must hold the mystery of the faith with a clear conscience. (徒23:1; 提前1:19)10 And let them also be tested first; then let them serve as deacons if they prove themselves blameless. (提前5:22)11 Their wives likewise[4] must be dignified, not slanderers, but sober-minded, faithful in all things. (多2:3; 多2:10)12 Let deacons each be the husband of one wife, managing their children and their own households well. (提前3:2; 提前3:4)13 For those who serve well as deacons gain a good standing for themselves and also great confidence in the faith that is in Christ Jesus. (太25:21)14 I hope to come to you soon, but I am writing these things to you so that,15 if I delay, you may know how one ought to behave in the household of God, which is the church of the living God, a pillar and buttress of the truth.16 Great indeed, we confess, is the mystery of godliness: He[5] was manifested in the flesh, vindicated[6] by the Spirit,[7] seen by angels, proclaimed among the nations, believed on in the world, taken up in glory. (路2:13; 路24:4; 约1:14; 徒1:2; 加2:2; 帖后1:10; 彼前1:20)