帖撒羅尼迦前书 1

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 我保羅同西拉和提摩太寫信給帖撒羅尼迦屬於父上帝和主耶穌基督的教會。 願恩典和平安歸給你們!2 我們常常為你們眾人感謝上帝,為你們禱告,3 在我們的父上帝面前不斷地想到你們因信我們主耶穌基督而做的工作、因愛祂而受的勞苦和因祂所賜的盼望而激發的忍耐。4 上帝所愛的弟兄姊妹,我們知道上帝揀選了你們,5 因為我們傳福音給你們不只是靠言語,也靠上帝的能力、聖靈的同在和充分的確據。你們也知道,我們為了你們的緣故怎樣在你們中間行事為人。6 你們效法了我們和我們的主,儘管深受苦難,仍然懷著聖靈所賜的喜樂領受真道,7 成了馬其頓和亞該亞所有信徒的榜樣。8 主的道從你們那裡不僅傳到了馬其頓和亞該亞,還傳到了其他各地,你們對上帝的信心也廣為人知,我們無須再多說什麼。9 因為人們都在傳講你們如何接待我們,如何離棄偶像歸向上帝,事奉又真又活的上帝,10 等候祂的兒子從天降臨,就是祂使之從死裡復活、救我們脫離將來可怕審判[1]的耶穌。

帖撒羅尼迦前书 1

English Standard Version

来自{publisher}
1 Paul, Silvanus, and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace. (徒15:22; 徒17:1; 羅1:7; 林后1:19; 帖后1:1; 彼前5:12)2 We give thanks to God always for all of you, constantly[1] mentioning you in our prayers, (羅1:8; 羅1:9; 弗5:20; 帖前2:13; 提后1:3)3 remembering before our God and Father your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ. (约6:29; 羅8:25; 羅15:4; 加1:4; 加5:6; 西1:4; 帖后1:3; 帖后1:11; 提前1:14; 來6:10; 雅2:22; 启2:19)4 For we know, brothers[2] loved by God, that he has chosen you, (帖后2:13; 彼后1:10)5 because our gospel came to you not only in word, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction. You know what kind of men we proved to be among you for your sake. (徒20:18; 林前2:4; 林后6:6; 西2:2; 帖前2:10; 帖后2:14; 帖后3:7; 來2:3)6 And you became imitators of us and of the Lord, for you received the word in much affliction, with the joy of the Holy Spirit, (太5:12; 徒13:52; 徒17:5; 林前4:16; 林前11:1; 加5:22; 帖前2:14; 帖后3:7; 帖后3:9)7 so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.8 For not only has the word of the Lord sounded forth from you in Macedonia and Achaia, but your faith in God has gone forth everywhere, so that we need not say anything. (羅1:8; 羅10:18; 羅16:19; 帖后1:4; 帖后3:1)9 For they themselves report concerning us the kind of reception we had among you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God, (约17:3; 徒14:15; 林前12:2; 加4:8; 帖前2:1)10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come. (太3:7; 徒1:11; 徒2:24; 羅5:9; 林前1:7; 西1:13; 帖前2:16; 帖前4:16; 帖前5:9; 帖后1:10)