雅歌 2

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 女子: 我是沙崙平原的玫瑰花, 是谷中的百合花。 男子:2 我的愛人在眾少女中, 就像荊棘中的一朵百合花。 女子:3 我的良人在眾男子中, 好像林中的一棵蘋果樹。 我歡歡喜喜地坐在他的樹蔭下, 輕嚐他香甜無比的果子。4 他帶我走進宴席大廳, 眾人都看見他對我充滿柔情愛意。5 請用葡萄乾來補充我的力氣, 用蘋果來提振我的精神, 因為我思愛成病。6 他的左手扶著我的頭, 他的右手緊抱著我。7 耶路撒冷的少女啊! 我指著羚羊和田野的母鹿[1]吩咐你們, 不要叫醒或驚動愛情, 等它自發吧。8 聽啊!是我良人的聲音, 他攀過高崗,躍過山丘, 終於來了!9 我的良人好像羚羊和幼鹿。 看啊,他就在牆外, 正從窗戶往裡觀看, 從窗櫺間往裡窺視。10 他對我說: 「我的愛人,起來吧! 我的佳偶,跟我來!11 你看!冬天過去了, 雨水止住了。12 大地百花盛開, 百鳥爭鳴的季節已經來臨, 田野也傳來斑鳩的叫聲。13 無花果快成熟了, 葡萄樹也開滿了花, 散發著陣陣芬芳。 我的愛人,起來吧; 我的佳偶,跟我來。」 男子:14 我的鴿子啊, 你在岩石縫中, 在懸崖的隱秘處。 讓我看看你的臉, 聽聽你的聲音吧, 因為你的聲音溫柔, 你的臉龐秀麗。15 為我們抓住那些狐狸, 抓住那些破壞葡萄園的小狐狸吧, 因為我們的葡萄樹正在開花。 女子:16 我的良人屬於我,我也屬於他。 他在百合花間牧放羊群。17 我的良人啊, 涼風吹起、日影飛逝的時候, 但願你像比特山的羚羊和小鹿一樣快快回來。

雅歌 2

中文和合本(简体)

1 我 是 沙 仑 的 玫 瑰 花 ( 或 译 : 水 仙 花 ) , 是 谷 中 的 百 合 花 。 ( 新 郎 )2 我 的 佳 偶 在 女 子 中 , 好 像 百 合 花 在 荆 棘 内 。 ( 新 娘 )3 我 的 良 人 在 男 子 中 , 如 同 苹 果 树 在 树 林 中 。 我 欢 欢 喜 喜 坐 在 他 的 荫 下 , 尝 他 果 子 的 滋 味 , 觉 得 甘 甜 。4 他 带 我 入 筵 宴 所 , 以 爱 为 旗 在 我 以 上 。5 求 你 们 给 我 葡 萄 乾 增 补 我 力 , 给 我 苹 果 畅 快 我 心 , 因 我 思 爱 成 病 。6 他 的 左 手 在 我 头 下 ; 他 的 右 手 将 我 抱 住 。7 耶 路 撒 冷 的 众 女 子 啊 , 我 指 着 羚 羊 或 田 野 的 母 鹿 嘱 咐 你 们 : 不 要 惊 动 、 不 要 叫 醒 我 所 亲 爱 的 , 等 他 自 己 情 愿 ( 不 要 叫 醒 … … 情 愿 : 或 译 不 要 激 动 爱 情 , 等 他 自 发 ) 。8 听 啊 ! 是 我 良 人 的 声 音 ; 看 哪 ! 他 蹿 山 越 岭 而 来 。9 我 的 良 人 好 像 羚 羊 , 或 像 小 鹿 。 他 站 在 我 们 墙 壁 後 , 从 窗 户 往 里 观 看 , 从 窗 棂 往 里 窥 探 。10 我 良 人 对 我 说 : ( 新 郎 ) 我 的 佳 偶 , 我 的 美 人 , 起 来 , 与 我 同 去 !11 因 为 冬 天 已 往 , 雨 水 止 住 过 去 了 。12 地 上 百 花 开 放 , 百 鸟 鸣 叫 的 时 候 ( 或 译 : 修 理 葡 萄 树 的 时 候 ) 已 经 来 到 ; 斑 鸠 的 声 音 在 我 们 境 内 也 听 见 了 。13 无 花 果 树 的 果 子 渐 渐 成 熟 ; 葡 萄 树 开 花 放 香 。 我 的 佳 偶 , 我 的 美 人 , 起 来 , 与 我 同 去 !14 我 的 鸽 子 啊 , 你 在 磐 石 穴 中 , 在 陡 岩 的 隐 密 处 。 求 你 容 我 得 见 你 的 面 貌 , 得 听 你 的 声 音 ; 因 为 你 的 声 音 柔 和 , 你 的 面 貌 秀 美 。15 要 给 我 们 擒 拿 狐 狸 , 就 是 毁 坏 葡 萄 园 的 小 狐 狸 , 因 为 我 们 的 葡 萄 正 在 开 花 。 ( 新 娘 )16 良 人 属 我 , 我 也 属 他 ; 他 在 百 合 花 中 牧 放 群 羊 。17 我 的 良 人 哪 , 求 你 等 到 天 起 凉 风 、 日 影 飞 去 的 时 候 , 你 要 转 回 , 好 像 羚 羊 , 或 像 小 鹿 在 比 特 山 上 。