诗篇 80

聖經當代譯本修訂版

1-2 以色列的牧者啊, 你像照顧羊群一樣帶領約瑟的子孫, 求你垂聽我們的祈禱。 坐在基路伯天使之上的耶和華啊, 求你向以法蓮、便雅憫和瑪拿西發出光輝, 求你施展大能來拯救我們。3 上帝啊,求你復興我們, 用你臉上的榮光照耀我們, 使我們得救。4 萬軍之上帝耶和華啊, 你因你子民的禱告而發怒, 要到何時呢?5 你使我們以淚洗面, 以哀傷果腹,6 又使我們成為鄰國爭奪的對象, 仇敵都嘲笑我們。7 萬軍之上帝啊, 求你復興我們, 用你臉上的榮光照耀我們, 使我們得救。8 你從埃及帶出一棵葡萄樹, 趕走外族人,把它栽種起來。9 你為它開墾土地, 它就扎根生長,佈滿這片土地。10 它的樹蔭遮蓋群山, 枝子遮蔽香柏樹。11 它的枝條延伸到地中海, 嫩枝伸展到幼發拉底河。12 你為何拆毀了它的籬笆, 讓路人隨意摘取葡萄呢?13 林中的野豬蹂躪它, 野獸吞吃它。14 萬軍之上帝啊, 求你回來, 求你在天上垂顧我們這棵葡萄樹,15 這棵你親手栽種和培育的葡萄樹。16 這樹被砍倒,被焚燒, 願你發怒毀滅仇敵。17 求你扶持你所揀選的人,你為自己所養育的人。18 我們必不再背棄你, 求你復興我們, 我們必敬拜你。19 萬軍之上帝耶和華啊, 求你復興我們, 用你臉上的榮光照耀我們, 使我們得救。

诗篇 80

中文和合本(简体)

1 ( 亚 萨 的 诗 , 交 与 伶 长 。 调 用 为 证 的 百 合 花 。 ) 领 约 瑟 如 领 羊 群 之 以 色 列 的 牧 者 啊 , 求 你 留 心 听 ! 坐 在 二 基 路 伯 上 的 啊 , 求 你 发 出 光 来 !2 在 以 法 莲 、 便 雅 悯 、 玛 拿 西 前 面 施 展 你 的 大 能 , 来 救 我 们 。3 神 啊 , 求 你 使 我 们 回 转 ( 或 译 : 复 兴 ) , 使 你 的 脸 发 光 , 我 们 便 要 得 救 !4 耶 和 华 ─ 万 军 之   神 啊 , 你 向 你 百 姓 的 祷 告 发 怒 , 要 到 几 时 呢 ?5 你 以 眼 泪 当 食 物 给 他 们 吃 , 又 多 量 出 眼 泪 给 他 们 喝 。6 你 使 邻 邦 因 我 们 纷 争 ; 我 们 的 仇 敌 彼 此 戏 笑 。7 万 军 之   神 啊 , 求 你 使 我 们 回 转 , 使 你 的 脸 发 光 , 我 们 便 要 得 救 !8 你 从 埃 及 挪 出 一 棵 葡 萄 树 , 赶 出 外 邦 人 , 把 这 树 栽 上 。9 你 在 这 树 根 前 预 备 了 地 方 , 他 就 深 深 扎 根 , 爬 满 了 地 。10 他 的 影 子 遮 满 了 山 , 枝 子 好 像 佳 美 的 香 柏 树 。11 他 发 出 枝 子 , 长 到 大 海 , 发 出 蔓 子 , 延 到 大 河 。12 你 为 何 拆 毁 这 树 的 篱 笆 , 任 凭 一 切 过 路 的 人 摘 取 ?13 林 中 出 来 的 野 猪 把 他 糟 踏 ; 野 地 的 走 兽 拿 他 当 食 物 。14 万 军 之   神 啊 , 求 你 回 转 ! 从 天 上 垂 看 , 眷 顾 这 葡 萄 树 ,15 保 护 你 右 手 所 栽 的 和 你 为 自 已 所 坚 固 的 枝 子 。16 这 树 已 经 被 火 焚 烧 , 被 刀 砍 伐 ; 他 们 因 你 脸 上 的 怒 容 就 灭 亡 了 。17 愿 你 的 手 扶 持 你 右 边 的 人 , 就 是 你 为 自 已 所 坚 固 的 人 子 。18 这 样 , 我 们 便 不 退 後 离 开 你 ; 求 你 救 活 我 们 , 我 们 就 要 求 告 你 的 名 。19 耶 和 华 ─ 万 军 之   神 啊 , 求 你 使 我 们 回 转 , 使 你 的 脸 发 光 , 我 们 便 要 得 救 !