诗篇 46聖經當代譯本修訂版来自{publisher}上帝與我們同在可拉後裔的詩,交給樂長,用女高音唱。1 上帝是我們的避難所, 是我們的力量, 是我們患難中隨時的幫助。 2 因此,任大地震動, 群山沉入深海; 3 任海濤洶湧澎湃, 群山搖撼顫抖, 我們也不懼怕。(細拉) 4 有一條河給上帝的城——至高者的聖所帶來喜樂。 5 上帝住在城裡, 城必屹立不倒。 天一亮,上帝必幫助這城。 6 列邦動盪,列國傾覆。 上帝的聲音使大地熔化。 7 萬軍之耶和華與我們同在, 雅各的上帝是我們的堡壘。(細拉) 8 來看耶和華的作為吧! 祂使大地荒涼。 9 祂平息天下的戰爭, 祂斷弓、折槍、燒毀盾牌。 10 祂說:「要安靜, 要知道我是上帝, 我必在列國受尊崇, 在普世受尊崇。」 11 萬軍之耶和華與我們同在, 雅各的上帝是我們的堡壘。
诗篇 46中文和合本(简体)1 ( 可 拉 後 裔 的 诗 歌 , 交 与 伶 长 。 调 用 女 音 。 ) 神 是 我 们 的 避 难 所 , 是 我 们 的 力 量 , 是 我 们 在 患 难 中 随 时 的 帮 助 。 2 所 以 , 地 虽 改 变 , 山 虽 摇 动 到 海 心 , 3 其 中 的 水 虽 ? 訇 翻 腾 , 山 虽 因 海 涨 而 战 抖 , 我 们 也 不 害 怕 。 ( 细 拉 ) 4 有 一 道 河 , 这 河 的 分 使 神 的 城 欢 喜 ; 这 城 就 是 至 高 者 居 住 的 圣 所 。 5 神 在 其 中 , 城 必 不 动 摇 ; 到 天 一 亮 , 神 必 帮 助 这 城 。 6 外 邦 喧 嚷 , 列 国 动 摇 ; 神 发 声 , 地 便 ? 化 。 7 万 军 之 耶 和 华 与 我 们 同 在 ; 雅 各 的 神 是 我 们 的 避 难 所 ! ( 细 拉 ) 8 你 们 来 看 耶 和 华 的 作 为 , 看 他 使 地 怎 样 荒 凉 。 9 他 止 息 刀 兵 , 直 到 地 极 ; 他 折 弓 、 断 枪 , 把 战 车 焚 烧 在 火 中 。 10 你 们 要 休 息 , 要 知 道 我 是 神 ! 我 必 在 外 邦 中 被 尊 崇 , 在 遍 地 上 也 被 尊 崇 。 11 万 军 之 耶 和 华 与 我 们 同 在 ; 雅 各 的 神 是 我 们 的 避 难 所 !