诗篇 132

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華啊, 求你顧念大衛和他所受的一切苦難。2 他曾向你起誓, 向雅各的大能者許願說:3-5 「我不為耶和華找到居所, 不為雅各的大能者找到安居之處, 必不進家門, 不沾床,不睡覺,不打盹。」6 我們在以法他聽到約櫃的消息, 在基列·耶琳找到了它。7 讓我們進入耶和華的居所, 在祂腳前俯伏敬拜。8 耶和華啊, 求你起來和你大能的約櫃一同進入聖所。9 願你的祭司身披公義, 願你忠心的子民高聲歡唱。10 為了你僕人大衛的緣故, 求你不要棄絕你所膏立的人。11 耶和華曾向大衛起了永不廢棄的誓說: 「我必使你的後代繼承你的王位。12 你的後代若守我的約, 遵行我教導他們的法度, 他們的子孫必永遠坐在你的寶座上。」13 因為耶和華已經揀選了錫安, 願意將錫安作為祂的居所。14 祂說:「這是我永遠的居所; 我要住在這裡, 因為我喜愛這地方。15 我要使她糧食充足, 使她裡面的窮人飲食無憂。16 我要用救恩作她祭司的衣裳, 城裡忠心的子民必高聲歡唱。17 我必使大衛的後裔在那裡做王, 我必為我所膏立的預備明燈。18 我必使他的仇敵滿面羞愧, 但他頭上的王冠必光芒四射。」

诗篇 132

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Песен на възкачванията. Помни, ГОСПОДИ, заради Давид всичките му скърби –2 как се кле на ГОСПОДА и се обрече на Силния Яковов, като каза: (创49:24; 诗65:1)3 В никакъв случай няма да вляза в шатъра на къщата си, нито ще се кача на застланото си легло,4 няма да дам сън на очите си или дрямка на клепачите си, (箴6:4)5 докато не намеря място за ГОСПОДА, обиталище за Силния Яковов. (徒7:46)6 Ето, ние чухме, че той бил в Ефрат; намерихме го в полетата на Яара. (撒上7:1; 撒上17:12; 代上13:5)7 Нека влезем в скиниите Му, нека се поклоним при подножието Му. (诗5:7; 诗99:5)8 Стани, ГОСПОДИ, и влез в покоя Си, Ти и ковчегът на Твоята сила; (民10:35; 代下6:41; 代下6:42; 诗78:61)9 свещениците Ти да бъдат облечени с правда и светиите Ти нека викат радостно. (伯29:14; 诗132:16; 赛61:10)10 Заради слугата Си Давид недей отблъсква лицето на помазаника Си.11 ГОСПОД се кле с вярност на Давид – и няма да престъпи думата Си, – като каза: От рожбата на тялото ти ще положа на престола ти. (撒下7:12; 王上8:25; 代下6:16; 诗89:3; 诗89:4; 诗89:33; 诗110:4; 路1:69; 徒2:30)12 Ако синовете ти опазят Моя завет и Моите свидетелства, на които ще ги науча, то и техните синове ще седят завинаги на престола ти.13 Защото ГОСПОД избра Сион, благоволи да обитава в него. (诗48:1; 诗48:2)14 Това, каза Той, Ми е покой довека; тук ще обитавам, защото го пожелах. (诗68:16)15 Ще благословя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб. (诗147:14)16 Ще облека и свещениците му със спасение; и светиите му ще възклицават от радост. (代下6:41; 诗132:9; 诗149:4; 何11:12)17 Там ще направя да изникне рог на Давид; приготвих светилник за помазаника Си. (王上11:36; 王上15:4; 代下21:7; 结29:21; 路1:69)18 Неприятелите му ще облека със срам; а на него ще блести короната. (诗35:26; 诗109:29)