耶利米书 52

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 西底迦二十一歲登基,在耶路撒冷執政十一年。他母親叫哈慕她,是立拿人耶利米的女兒。2 西底迦像約雅敬一樣做耶和華視為惡的事。3 因此,耶和華向耶路撒冷和猶大的人發怒,把他們從祂面前趕走。 後來,西底迦背叛了巴比倫王。4 在他執政第九年十月十日,巴比倫王尼布甲尼撒率領全軍攻打耶路撒冷,在城外紮營,修築圍城的高臺。5 城一直被圍困到西底迦執政第十一年。6 那年四月九日,城裡饑荒非常嚴重,百姓無糧可吃。7 城被攻破,西底迦和士兵便在夜間穿過御花園,從兩城牆中間的門逃往亞拉巴。當時迦勒底人仍四面包圍著城。8 迦勒底的軍隊追趕西底迦,在耶利哥平原追上了他。他的軍隊都四散而逃。9 迦勒底人擒住西底迦,把他押到哈馬的利比拉去見巴比倫王。巴比倫王在那裡審判他,10 當著他的面殺了他的眾子和猶大所有的首領,11 又剜去他的雙眼,用銅鏈鎖著他押往巴比倫,將他終生囚在牢裡。12 巴比倫王尼布甲尼撒執政第十九年五月十日,他的臣僕——護衛長尼布撒拉旦進入耶路撒冷,13 放火焚燒耶和華的殿、王宮及城內所有的房屋。他燒毀了所有重要建築。14 他率領的迦勒底的軍隊拆毀了耶路撒冷四圍的城牆。15 護衛長尼布撒拉旦擄去最貧窮的人、城中的餘民、投降的人和剩下的技工,16 只留下一些最貧窮的人,讓他們照料葡萄園、耕種田地。17 迦勒底人打碎耶和華殿中的銅柱、銅底座和銅海,把銅運往巴比倫,18 並帶走了盆、鏟、蠟剪、碗、碟及一切獻祭用的銅器。19 護衛長還帶走了杯、火鼎、碗、盆、燈臺、碟和奠酒的杯等所有金銀器皿。20 所羅門王為耶和華的殿所造的兩根銅柱、一個銅海、銅海下面的十二頭銅牛,以及一些銅底座,用的銅多得無法計算。21 兩根銅柱中空,高八米,周長五點三米,銅壁厚四指。22 銅柱有柱冠,柱冠高二點三米,周圍裝飾著銅網和銅石榴。兩根柱子都一樣。23 每根銅柱周圍裝飾著九十六個石榴,網子四周共有一百個石榴。24 護衛長擄走祭司長西萊雅、副祭司長西番亞、三名殿門守衛,25 又從城中擄走一名將領、王的七個親信、一名負責招兵的書記和六十名平民,26 把他們帶到利比拉去見巴比倫王。27 巴比倫王在那裡處死了他們。猶大人就這樣被擄去,離開了家園。28 以下是尼布甲尼撒擄去的人數:他執政第七年擄去三千零二十三名猶大人;29 執政第十八年,從耶路撒冷擄去八百三十二人;30 執政第二十三年,他的護衛長尼布撒拉旦擄去七百四十五名猶大人。總共四千六百人。31 猶大王約雅斤被擄後第三十七年,即巴比倫王以未·米羅達元年十二月二十五日,巴比倫王恩待約雅斤,釋放了他,32 並好言相待,使他的地位高過被擄到巴比倫的其他各王。33 約雅斤脫去了囚服,終生與巴比倫王一起吃飯。34 在他有生之年,巴比倫王供應他每天的需用,直到他去世。

耶利米书 52

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Седекия беше на двадесет и една година, когато се възцари, и царува единадесет години в Йерусалим; а името на майка му беше Амитала, дъщеря на Йеремия от Ливна. (王下24:18)2 Той върши зло пред ГОСПОДА, съвсем както беше направил Йоаким.3 Защото от гнева на ГОСПОДА, който пламна против Йерусалим и Юда, докато ги отхвърли от лицето Си, стана, че Седекия въстана против вавилонския цар.4 И така, в деветата година на Седекиевото царуване, в десетия месец, на десетия ден от месеца, вавилонският цар Навуходоносор дойде, той и цялата му войска, против Йерусалим и като разположи стана си против него, издигнаха укрепления наоколо против него; (王下25:1; 耶39:1; 亚8:19)5 и градът бе обсаден до единадесетата година на цар Седекия.6 А в четвъртия месец, на деветия ден от месеца, когато гладът се усили в града, така че нямаше хляб за народа на мястото,7 в градската стена бе отворен пролом, поради което всичките военни мъже побегнаха, като излязоха от града през нощта през пътя на портата, която е между двете стени, при царската градина (а халдейците бяха близо до града), и отидоха по пътя за полето.8 А халдейската войска преследва царя и стигна Седекия в йерихонските полета. И цялата му войска се разбяга от него.9 Хванаха царя и го заведоха при вавилонския цар в Ривла, в земята Емат; и той издаде присъда над него, т. е. (耶32:4)10 вавилонският цар закла синовете на Седекия пред очите му; закла в Ривла и всички Юдейски началници; (结12:13)11 избоде очите на Седекия и като го стегна в окови, вавилонският цар го заведе във Вавилон и го хвърли в тъмница, където Седекия остана до деня на смъртта си.12 А в петия месец, на деветия ден от месеца, в деветнадесетата година на вавилонския цар Навуходоносор в Йерусалим дойде началникът на телохранителите Навузардан, служител на вавилонския цар, (耶39:9; 耶52:29; 亚7:5; 亚8:19)13 и изгори ГОСПОДНИЯ дом и царския дворец; дори всички къщи в Йерусалим, т. е. всяка голяма къща, изгори с огън.14 А цялата халдейска войска, която беше с началника на телохранителите, събори всички стени около Йерусалим.15 Тогава началникът на телохранителите Навузардан отведе в плен някои от по-бедните на народа и останалите от народа, които бяха оцелели в града, и бежанците, които прибегнаха при вавилонския цар, както и останалото множество. (耶39:8; 耶39:9)16 Обаче началникът на телохранителите Навузардан остави някои от най-бедните в земята за лозари и земеделци.17 А медните стълбове, които бяха в ГОСПОДНИЯ дом, и подножията и медното море, които бяха в ГОСПОДНИЯ дом, халдейците изпочупиха и пренесоха цялата им мед във Вавилон; (王上7:15; 王上7:23; 王上7:27; 王上7:50; 耶27:19)18 отнесоха и котлите, лопатите, щипците, легените, тамянниците и всички медни прибори, с които се извършваше службата. (出27:3; 王下25:14)19 Началникът на телохранителите отнесе и блюдата, кадилниците и тасовете, котлите и светилниците, лъжиците и чашите – каквото беше златно като злато и каквото сребърно като сребро.20 Колкото до двата стълба, едното море и дванадесетте медни телета, които бяха вместо подножия, които цар Соломон беше направил за ГОСПОДНИЯ дом, медта на всички тези вещи превишаваше всяко тегло[1]; (王上7:47)21 а за тези стълбове – височината на единия стълб беше осемнадесет лакти и окръжността му се измерваше с връв от дванадесет лакти; и дебелината му беше четири пръста; той беше кух; (王上7:15; 王下25:17; 代下3:15)22 и върху него имаше меден капител; а височината на единия капител беше пет лакти; и върху капитела наоколо имаше мрежа и нарове, всичките медни. Подобни на тези бяха мерките и на втория стълб с наровете.23 Имаше двадесет и шест нарове на четирите страни; всички нарове, които бяха върху мрежата наоколо, бяха сто. (王上7:20)24 Началникът на телохранителите взе и първосвещеника Сарайя, и втория свещеник Софония, и тримата вратари; (王下25:18; 耶21:1; 耶29:25)25 и от града взе един евнух, който беше надзирател на военните мъже, и седем мъже от имащите достъп до царя[2], които бяха намерени в града, и секретаря на военачалника, който събираше войски от народа на земята, и шестдесет мъже от народа на земята, които се намираха в града;26 и като ги взе, началникът на телохранителите Навузардан ги заведе при вавилонския цар в Ривла.27 И вавилонският цар ги порази и ги уби в Ривла, в земята Емат. Така Юда беше закаран в плен от земята си.28 А ето народа, който Навуходоносор плени: в седмата година – три хиляди двадесет и трима юдеи; (王下24:2; 王下24:12; 王下24:14; 耶39:9; 耶52:12)29 в осемнадесетата година на Навуходоносор той плени от Йерусалим осемстотин тридесет и двама души;30 а в двадесет и третата година на Навуходоносор началникът на телохранителите Навузардан плени от юдеите седемстотин четиридесет и пет души; всички те бяха четири хиляди и шестстотин души.31 А в тридесет и седмата година от пленяването на Юдейския цар Йоахин[3], в дванадесетия месец, на двадесет и петия ден от месеца, вавилонският цар Евал-меродах, в годината на възцаряването си, възвиси главата на Юдейския цар Йоахин и го извади от тъмницата; (创40:13; 创40:20; 王下25:27)32 и говори любезно с него, постави неговия престол по-горе от престола на царете, които бяха с него във Вавилон,33 и смени тъмничните му дрехи; и Йоахин се хранеше винаги пред него през всички дни на живота си. (撒下9:13)34 А колкото до храната му, даваха му постоянна храна от вавилонския цар, ежедневен дял през всички дни на живота му, дори до деня на смъртта му.