耶利米书 38

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 瑪坦的兒子示法提雅、巴施戶珥的兒子基大利、示利米雅的兒子猶甲、瑪基雅的兒子巴施戶珥聽見了耶利米對眾人說:2 「耶和華說,『凡留在這城的,必死於刀劍、饑荒和瘟疫;凡出去向迦勒底人投降的,必保全性命。』3 耶和華說,『這城必落在巴比倫王的軍隊手中,他們必攻佔這城。』」4 這幾位官長就對西底迦王說:「求你處死這人!因為他的話令這城的軍民士氣低落。這人不為人民著想,反要害他們。」5 西底迦王說:「你們可以隨意處置他,我不會阻止你們。」6 於是,他們拿住耶利米,用繩子把他縋到王子瑪基雅的蓄水池裡。那池子在護衛兵的院子裡,池中沒有水,只有淤泥。耶利米就陷在淤泥中。7 那時,王正坐在便雅憫門口。宮廷侍臣古實人以伯·米勒聽說他們把耶利米囚在蓄水池裡,8 便從王宮跑去對王說:9 「我主我王啊!這些人對耶利米先知太狠毒了。他們把他丟在蓄水池裡,他必餓死在那裡,因為城中絕糧了。」10 於是,王吩咐古實人以伯·米勒率領三十人,在耶利米先知未死之前把他從池中救出來。11 以伯·米勒帶著他的手下進入王宮,從庫房下面的房間拿了些碎布和破衣,用繩索縋到池底給耶利米,12 讓他把這些碎布和破衣墊在腋下,以免被繩索勒傷。耶利米就照做了。13 他們便把耶利米從池中拉上來拘留在護衛兵的院子裡。14 西底迦王派人把耶利米先知帶到耶和華殿的第三道門那裡與他會面。他對耶利米說:「我要問你一件事,你不可隱瞞。」15 耶利米說:「我若從實稟告,你一定會殺我。我就是給你建議,你也不會聽。」16 於是,他私下向耶利米發誓說:「我憑那賜給我們生命的永活的耶和華起誓,我決不殺你,也不把你交在想殺你的人手中。」17 耶利米說:「以色列的上帝——萬軍之上帝耶和華說,『如果你出去向巴比倫王的將領投降,就可以保住你和你全家的性命,這城也不會被燒毀。18 但如果你不出去向巴比倫王的將領投降,這城必落在迦勒底人手裡,被付之一炬,你也逃不掉。』」19 西底迦王說:「我害怕那些已經向迦勒底人投降的猶大人,恐怕迦勒底人會把我交給他們,任由他們羞辱。」20 耶利米說:「不會的。只要你聽從耶和華吩咐我對你說的話,你就可以平安無事,保全性命。21 耶和華已指示我,如果你不肯投降,22 所有留在猶大王宮的婦女都必被巴比倫王的將領俘虜,她們會諷刺你說,『你被好友欺騙、誤導,當你陷入泥潭時,他們就離棄了你。』23 「你的嬪妃和兒女必被交給迦勒底人,你也逃不掉,必被巴比倫王所擒。這城也要被付之一炬。」24 西底迦說:「不可讓人知道我們的談話,否則你會喪命。25 如果有官長知道我曾與你會面,前來以死亡相威脅,逼你說出我們談話的內容。26 你可以告訴他們,你是在求我不要把你押回約拿單的房子,以免死在那裡。」27 果然,官長前來查問耶利米,他就照王的吩咐回覆他們,他們便不再追問,因為他跟王的談話無人知道。28 耶利米被囚在護衛兵的院子裡,一直到耶路撒冷淪陷。

耶利米书 38

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 А Сафатия, Матановият син, Го долия, Пасхоровият син, Юхал, Селемиевият син, и Пасхор, Мелхиевият син, чуха думите, които Йеремия говореше на целия народ, като казваше: (耶21:1; 耶21:8; 耶37:3)2 Така казва ГОСПОД: Който остане в този град, ще умре от меч, глад и мор; но който излезе при халдейците, ще остане жив; животът му ще бъде като подарък и ще живее; (耶21:9)3 и така казва ГОСПОД: Този град непременно ще бъде предаден в ръката на войската на вавилонския цар и той ще го превземе. (耶21:10; 耶32:3)4 Тогава тези първенци казаха на царя: Нека бъде умъртвен, молим, този човек, защото разслабва ръцете на военните мъже, които са останали в този град, и ръцете на целия народ, като им говори такива думи; защото този човек не иска доброто на този народ, а злото. (耶26:11)5 Цар Седекия отговори: Ето, в ръката ви е; защото царят не е този, който може да направи нещо против вас.6 Тогава взеха Йеремия и го хвърлиха в ямата на царския син Мелхия, която беше в двора на стражата; и спуснаха Йеремия с въжета. В ямата нямаше вода, а тиня; и Йеремия затъна в тинята. (耶37:21)7 А когато етиопецът Авдемелех, един от евнусите, който беше в царския дворец, чу как били хвърлили Йеремия в ямата (царят седеше тогава във Вениаминовата порта), (耶39:16)8 Авдемелех излезе от царския дворец и говори на царя:9 ГОСПОДАРЮ мой, царю, тези хора извършиха зло във всичко, което направиха на пророк Йеремия, когото хвърлиха в ямата; защото той без друго ще умре от глад там, където е, понеже няма вече хляб в града.10 Тогава царят заповяда на етиопеца Авдемелех: Вземи оттук тридесет човека със себе си и извади пророк Йеремия от ямата, преди да умре.11 И така, Авдемелех взе хората със себе си и като влезе в царския дворец, под съкровищницата, взе оттам вехти дрипи и парцали, които спусна с въжета в ямата при Йеремия.12 И етиопецът Авдемелех каза на Йеремия: Сложи сега тези вехти дрипи и парцали под мишниците си, под въжетата. Йеремия направи така.13 И така, като изтеглиха Йеремия с въжетата, го извадиха от ямата; и Йеремия остана в двора на стражата. (耶37:21; 耶38:6)14 Тогава цар Седекия прати и доведоха пророк Йеремия при него в третия вход, който е в ГОСПОДНИЯ дом. Царят каза на Йеремия: Ще те попитам нещо; не крий нищо от мен.15 А Йеремия отвърна на Седекия: Ако ти го кажа, не е ли така, че непременно ще ме умъртвиш? И ако те съветвам, няма да ме послушаш.16 Затова цар Седекия се закле скришно на Йеремия, като каза: Заклевам ти се в живота на ГОСПОДА, Който е създал душите ни, че няма да те умъртвя, нито ще те предам в ръката на тези хора, които искат живота ти. (赛57:16)17 Тогава Йеремия отвърна на Седекия: Така казва ГОСПОД, Бог на Силите, Израилевият Бог: Ако излезеш при първенците на вавилонския цар, тогава животът ти ще бъде опазен и този град няма да бъде изгорен с огън; а и ти ще останеш жив, и домът ти. (王下24:12; 耶39:3)18 Но ако не излезеш при първенците на вавилонския цар, тогава този град ще бъде предаден в ръката на халдейците, които ще го изгорят с огън; и ти няма да избегнеш от ръката им. (耶32:4; 耶34:3; 耶38:23)19 И цар Седекия каза на Йеремия: Аз се боя от юдеите, които забегнаха при халдейците, да не би да ме предадат в ръката им и те да се поругаят с мен. (撒上31:4)20 А Йеремия отговори: Няма да те предадат. Послушай, моля, ГОСПОДНИЯ глас относно това, което ти говоря; така ще ти бъде добре и животът ти ще бъде опазен.21 Но ако откажеш да излезеш, ето словото, което ГОСПОД ми яви:22 Ето, всички жени, които са останали в двореца на Юдейския цар, ще бъдат изведени при първенците на вавилонския цар; и тези жени ще ти кажат: Твоите приятели те насъскаха и надделяха пред теб; а сега, когато краката ти затънаха в тинята, те се оттеглиха назад.23 Всичките ти жени и децата ти ще бъдат изведени при халдейците; и ти няма да избегнеш от ръката им, а ще бъдеш хванат от ръката на вавилонския цар и ще станеш причина този град да бъде изгорен с огън. (耶38:18; 耶39:6; 耶41:10)24 Тогава Седекия каза на Йеремия: Никой да не се научи за този разговор[1] и ти няма да умреш.25 Но ако първенците чуят, че съм говорил с теб, и като дойдат при тебе, ти кажат: Кажи ни сега какво каза ти на царя; не го скривай от нас и няма да те умъртвим; кажи ни също какво каза царят на тебе,26 тогава да им отговориш: Аз представих молбата си пред царя, за да не ме върне в къщата на Йонатан, за да умра там. (耶37:15; 耶37:20)27 Тогава всички първенци дойдоха при Йеремия и го попитаха; и той им отговори според всички тези думи, които царят му беше заповядал. И така те престанаха да го разпитват; защото това нещо не се узна.28 Така Йеремия остана в двора на стражата до деня, когато беше превзет Йерусалим. (耶37:21; 耶39:14)