士师记 12

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 後來,以法蓮人召集軍隊,渡過約旦河來到撒分。他們對耶弗他說:「你為什麼不召我們一起去攻打亞捫人呢?我們要把你和你的房子一起燒掉。」2 耶弗他說:「我和我的人民與亞捫人激戰時,我曾召你們參戰,你們卻不肯來援救我們。3 我見你們不來援救,只好冒死去迎戰亞捫人,耶和華把敵人交在了我手中。你們今天為什麼來攻打我呢?」4 以法蓮人說:「你們這些在以法蓮和瑪拿西境內的基列人不過是以法蓮的逃亡者。」於是,耶弗他號召基列人起來迎戰以法蓮人,打敗了他們。5 基列人佔據約旦河各渡口,不讓以法蓮人過去。如果有以法蓮的逃兵請求過河,基列人便問他:「你是以法蓮人嗎?」如果他否認,6 他們就讓他說「示播列」。因為以法蓮人咬字不清,如果有人把「示播列」說成「西播列」,基列人便抓住他,在那裡處死他。那時,有四萬二千名以法蓮人被殺。7 耶弗他做以色列的士師六年,死後葬在基列的一座城裡。8 耶弗他死後,伯利恆人以比贊做以色列的士師。9 他有三十個兒子、三十個女兒,他從別的宗族給兒子們娶來三十個媳婦,又把女兒都嫁到別的宗族。他做以色列的士師七年,10 死後葬在伯利恆。11 以比贊死後,西布倫人以倫做以色列的士師十年。12 他死後葬在西布倫的亞雅崙。13 以倫死後,比拉頓人希列的兒子押頓做以色列的士師。14 他有四十個兒子、三十個孫子,他的兒孫每人騎一頭驢。押頓做以色列的士師八年,15 死後葬在以法蓮的比拉頓,在亞瑪力人的山區。

士师记 12

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Тогава Ефремовите мъже се събраха и като дойдоха до Цафон, казаха на Ефтай: Ти защо отиде да воюваш против амонците, а нас не повика да дойдем с тебе? Ние ще изгорим къщата ти с огън заедно с теб. (士8:1)2 А Ефтай им отвърна: Аз и народът ми имахме голям спор с амонците; и аз ви повиках, а вие не ме избавихте от тях.3 И като видях, че не ме избавихте, изложих на опасност живота си, като отидох сам против амонците. Но ГОСПОД ги предаде в ръката ми. Защо сте дошли сега да воювате против мене? (撒上19:5; 撒上28:21; 伯13:14; 诗119:109)4 Тогава Ефтай събра всички галаадски мъже и се би против Ефрем; и галаадските мъже изтребиха Ефремовите потомци, тъй като си казваха: Вие сте отстъпници от Ефрем, а ние, галаадците, сме между Ефрем и Манасия. (撒上25:10; 诗78:9)5 Галаадците завзеха бродовете на Йордан към Ефремовата земя; и когато някой от ефремските отстъпници казваше: Пуснете ме да премина, галаадските мъже го питаха: Ти ефремец ли си? (书22:11; 士3:28; 士7:24)6 Ако човекът отговореше: Не съм, тогава му казваха: Кажи Шиболет, а той казваше: Сиболет, защото не можеше да го произнесе правилно. Тогава го хващаха и го обезглавяваха при бродовете на Йордан. И в онова време загинаха от Ефрем четиридесет и две хиляди души.7 Ефтай беше съдия над Израил шест години. След това Ефтай, галаадецът, умря и беше погребан в един от галаадските градове.8 А след него Ивцан от Витлеем стана съдия в Израил.9 Той имаше тридесет сина и тридесет дъщери, които омъжи извън своето племе; и взе от друго племе тридесет дъщери за синовете си. Той беше съдия над Израил седем години.10 И Ивцан умря и беше погребан във Витлеем.11 След него завулонецът Елон стана съдия в Израил и съди Израил десет години.12 И завулонецът Елон умря и беше погребан в Еалон в Завулоновата земя.13 А след него Авдон, син на пиратонеца Илела, стана съдия в Израил. (士3:13; 士3:27; 士5:10; 士5:14; 士10:4)14 Той имаше четиридесет сина и тридесет внуци, които яздеха на седемдесет ослета. Той беше съдия над Израил осем години.15 И Авдон, син на пиратонеца Илела, умря и беше погребан в Пиратон в Ефремовата земя на Амаликското възвишение.