诗篇 51

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 上帝啊,求你怜悯我, 因为你的慈爱永不改变; 求你除去我的过犯, 因为你有无限的怜悯。2 求你洗净我的罪过, 清除我的罪恶。3 我知道自己的过犯, 我的罪恶一直萦绕眼前。4 我犯罪得罪了你, 唯独得罪了你, 做了你看为邪恶的事, 所以你对我的责备是正当的, 你对我的审判是公正的。5 我生来就是个罪人, 在母腹成胎的时候就有罪。6 你所喜爱的是内心的诚实, 求你使我内心有智慧。7 求你用牛膝草洁净我的罪, 使我干净; 求你洗净我,使我比雪更白。8 求你让我听到欢喜快乐的声音, 让我这被你压碎的骨头可以欢跳。9 求你饶恕我的罪过, 除去我一切的罪恶。10 上帝啊, 求你为我造一颗纯洁的心, 使我里面重新有正直的灵。11 不要丢弃我, 使我离开你, 也不要从我身上收回你的圣灵。12 求你让我重新享受蒙你拯救的喜乐, 赐我一颗乐意顺服你的心灵。13 这样,我就能把你的法则教导罪人, 使他们归向你。14 拯救我的上帝啊, 求你赦免我杀人流血的罪, 使我颂扬你的公义。15 主啊,求你开我的口, 我要向你发出赞美。16 你不喜欢祭物, 否则我会献上, 你也不喜爱燔祭。17 你所要的祭是忧伤的心灵。 上帝啊,你必不轻看忧伤痛悔的心。18 求你恩待锡安,重建耶路撒冷的城墙。19 那时,你必悦纳诚心献上的祭物、燔祭和全牲燔祭, 人们必把公牛献在你的坛上。

诗篇 51

O Livro

来自{publisher}
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois é grande a tua bondade. Apaga a mancha terrível das minhas transgressões, pois a tua piedade é sem limites.2 Lava-me completamente da minha iniquidade; purifica-me do meu pecado.3 Porque reconheço as minhas transgressões, que, aliás, não saem do meu pensamento.4 Foi contra ti, somente contra ti, que eu pequei e fiz essa coisa tão baixa aos teus olhos. As tuas palavras são verdadeiras e o teu julgamento é justo.5 Eu nasci pecador, sim, desde o momento em que a minha mãe me concebeu.6 Tu ficas satisfeito quando há verdade e sinceridade no coração. Oh! Dá-me essa sabedoria!7 Purifica-me com hissopo e ficarei de novo limpo; lava-me e ficarei mais branco do que a neve.8 Depois de me teres castigado, devolve-me a alegria, mais uma vez.9 Não fiques lembrado dos meus pecados; apaga-os da tua vista.10 Cria em mim, ó Deus, um coração limpo e dá-me um espírito renovado e firme.11 Não me afastes da tua presença; não me prives do teu Santo Espírito.12 Dá-me novamente a alegria da tua salvação; quero obedecer-te decididamente.13 Poderei, assim, ensinar os teus caminhos aos transgressores e os pecadores voltar-se-ão para ti.14 Não me condenes à morte, meu Deus. Só tu podes livrar-me! Cantarei intensamente a tua justiça.15 Senhor, abre os meus lábios e a minha boca te louvará plenamente.16 Tu não te satisfazes com sacrifícios, senão eu os ofereceria de bom grado. Não estás interessado em holocaustos de animais.17 Para ti o verdadeiro sacrifício é um espírito rendido a teus pés e arrependido. Um coração humilhado e magoado tu não desprezarás, ó Deus.18 Abençoa a Sião, segundo a tua boa vontade erige as muralhas de Jerusalém!19 Então te agradarás com os holocaustos oferecidos pelos justos, e oferecerão novilhos sobre o teu altar.