诗篇 102

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华啊,求你听我的祷告, 垂听我的呼求!2 我在危难的时候, 求你不要掩面不理我。 求你垂听我的呼求, 赶快应允我。3 我的年日如烟消散, 我全身如火焚烧。4 我的心被摧残,如草枯萎, 以致我不思饮食。5 我因哀叹而瘦骨嶙峋。6 我就像旷野中的鸮鸟, 又像废墟中的猫头鹰。7 我无法入睡, 我就像屋顶上一只孤伶伶的麻雀。8 我的仇敌终日辱骂我, 嘲笑我的用我的名字咒诅人。9 我以炉灰为食物, 眼泪拌着水喝,10 因为你向我大发烈怒, 把我抓起来丢在一边。11 我的生命就像黄昏的影子, 又如枯干的草芥。12 耶和华啊!唯有你永远做王, 你的大名万代长存。13 你必怜悯锡安, 因为现在是你恩待她的时候了,时候到了。14 你的仆人们喜爱城中的石头, 怜惜城中的尘土。15 列国敬畏耶和华的名, 世上的君王都因祂的荣耀而战抖。16 因为耶和华必重建锡安, 带着荣耀显现。17 祂必垂听穷人的祷告, 不藐视他们的祈求。18 要为后代记下这一切, 好让将来的人赞美耶和华。19 耶和华从至高的圣所俯视人间, 从天上察看大地,20 要垂听被囚之人的哀叹, 释放被判死刑的人。21-22 这样,万族万国聚集、敬拜 耶和华时, 人们必在锡安传扬祂的名, 在耶路撒冷赞美祂。23 祂使我未老先衰, 缩短了我的岁月。24 我说:“我的上帝啊, 你世代长存, 求你不要叫我中年早逝。25 太初你奠立大地的根基, 亲手创造诸天。26 天地都要消亡, 但你永远长存。 天地都会像外衣渐渐破旧, 你必更换天地,如同更换衣服, 天地都要消逝。27 但你永远不变, 你的年日永无穷尽。28 你仆人的后代必生生不息, 在你面前安然居住。”

诗篇 102

O Livro

来自{publisher}
1 SENHOR, peço-te que ouças a minha oração! Que escutes a minha súplica!2 Não te afastes de mim nesta hora de aflição! Presta bem atenção ao clamor que te lanço, neste dia de angústia, e responde-me depressa.3 Os dias da minha vida vão-se desfazendo como o fumo; os meus ossos ardem, no meu corpo, como lenha.4 Tenho o coração ferido e pisado; estou como a relva que secou. Perdi o apetite e a comida só me dá fastio.5 Sou só pele e osso, devido aos meus forte gemidos; a minha vida tem sido um constante sofrimento.6 Sou como a coruja do deserto; sou como o mocho em lugares desolados.7 Não consigo dormir e sinto-me só, como um pássaro solitário num telhado.8 Os meus inimigos não fazem outra coisa senão troçar de mim o dia inteiro; os que me querem mal atormentam-me a alma.9 O pão sabe-me a cinza; a minha bebida são as lágrimas que verto.10 Isto, por causa da tua severidade, da tua ira contra mim, pois rejeitaste-me; expulsaste-me da tua presença.11 A minha vida apaga-se como a sombra da noite que cai; vou secando como relva pisada e sem água.12 Contudo, SENHOR, tu permaneces o mesmo sempre; a tua fama atravessa toda a história.13 Eu sei que virás cheio de compaixão para com Sião; esta é a hora determinada para teres compaixão e ajudares.14 Porque o teu povo ama as pedras das suas muralhas e cada grão de pó das suas ruas.15 Por isso, todas as nações da Terra hão de temer reverentemente o teu nome; todos os governantes se inclinarão diante da tua glória!16 Pois o SENHOR vai reconstruir Sião; ele há de aparecer gloriosamente.17 Ele ouvirá as orações dos desamparados; não se esquecerá deles.18 Que isto fique escrito para as futuras gerações, para que aqueles que ainda hão de nascer possam louvar o SENHOR!19 Porque o SENHOR olhou desde a sua santa habitação, lá dos céus.20 Prestou atenção aos gemidos dos presos e decidiu libertar os condenados à morte.21 Para que o nome do SENHOR seja anunciado em Sião e em Jerusalém, seja louvado;22 quando as multidões, das nacionalidades mais diversas, acorrerem para louvar e adorar o SENHOR.23 Ele tirou-me as forças no meio da vida, encurtou os meus dias.24 Mas eu clamei: “Meu Deus! Não me leves a meio do caminho da vida, tu, que vives eternamente!25 Foste tu quem fundou a Terra; fizeste o universo com as tuas mãos.26 Um dia, estes desaparecerão, mas tu permanecerás. Todos acabarão, como roupa velha; tu os mudarás como vestuário que deixa de ser usado.27 Tu, porém, permaneces sempre o mesmo; os teus anos não têm fim.28 Os nossos filhos viverão seguros; e os seus descendentes florescerão diante da tua presença.”