约翰一书 5

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 每一个信耶稣是基督的人,都是从上帝生的。凡爱生他之上帝的,也爱上帝所生的。2 当我们爱上帝,遵行祂的命令时,便知道自己也爱祂的儿女。3 因为我们遵行上帝的命令就是爱上帝,祂的命令并不难遵守。4 因为凡是从上帝生的人都能胜过世界,使我们得胜的是我们的信心。5 谁能胜过世界呢?不就是那些信耶稣是上帝的儿子的人吗?6 耶稣基督是借着水和血来的。祂不单是借着水来的,也是借着水和血来的,并且有圣灵为祂做见证,圣灵就是真理。7 这样,做见证的共有三样:8 圣灵、水和血。这三者是一致的。9 我们既然接受人的见证,就更该接受上帝的见证,因为上帝为祂的儿子做了见证。10 信上帝儿子的人心里有这见证,不信上帝的人等于把上帝当作撒谎的,因为他不信上帝为祂儿子做的见证。11 这见证就是:上帝已经把永恒的生命赐给我们,这生命在祂儿子里面。12 人有上帝的儿子,就有这生命;没有上帝的儿子,就没有这生命。13 我把这些事写给你们这些信上帝儿子之名的人,是要你们知道自己有永生。14 我们若按着上帝的旨意祈求,祂必垂听,这是我们对上帝的信心。15 我们既然知道上帝垂听我们一切的祈求,就知道我们能得到所求的。16 若有人看见信徒犯了不至于死的罪,就当为他祷告,上帝必将生命赐给他。有的罪会导致死亡,我并不是说你们要为这样的罪祷告。17 一切不义的事都是罪,但有的罪不会导致死亡。18 我们知道从上帝生的不会继续犯罪,因为上帝的儿子保护他,那恶者无法害他。19 我们知道自己属于上帝,全世界都在那恶者手中。20 我们知道上帝的儿子已经来了,并且赐给了我们悟性,使我们能认识真神。我们在真神里面,就是在祂儿子耶稣基督里面。祂是真神,也是永生。21 孩子们啊,你们要远离偶像!

约翰一书 5

O Livro

来自{publisher}
1 Aquele que crê que Jesus é o Cristo tem a Deus por Pai. E todo aquele que ama o Pai ama também os que são igualmente filhos dele.2 E é desta maneira que se prova que amamos os filhos de Deus: pelo nosso amor a Deus e pela obediência aos seus mandamentos.3 Até porque o verdadeiro amor a Deus significa fazer o que ele nos diz e na realidade isso não é difícil.4 Porque todo o filho de Deus vence neste mundo. É pela fé que ele tem essa vitória.5 E quem na realidade ganha essa batalha contra o mundo? Somente aqueles que creem que Jesus é o Filho de Deus.6 Jesus Cristo revelado Filho de Deus através da água e do derramamento do seu sangue, não apenas pela água, mas pela água e sangue. O Espírito Santo mesmo nos dá testemunho disso e o Espírito é a verdade.7 É assim que temos três testemunhos:8 o do Espírito Santo, o do batismo de Cristo nas águas e o da sua morte na cruz. E os três dizem a mesma coisa.9 Se recebemos o testemunho de homens, muito mais devemos aceitar tudo o que Deus declara. E Deus declara-nos que Jesus é seu Filho.10 Todos os que creem no Filho de Deus sabem, nos seus corações, que este testemunho é verdadeiro. E quem não crê em Deus, torna-o mentiroso, pois recusa-se a aceitar o próprio testemunho de Deus a favor de seu Filho.11 E diz mais esse testemunho: que Deus nos dá a vida eterna. E esta vida está em seu Filho.12 Por isso, quem tem o Filho de Deus tem a vida; mas quem não tem o Filho não tem a vida.13 Escrevo estas coisas para que vocês, que creem no nome do Filho de Deus, saibam que têm a vida eterna.14 E é esta a confiança que temos nele: se lhe pedirmos alguma coisa que esteja de acordo com a sua vontade, ele nos ouve.15 E se sabemos que ele nos ouve quanto ao que lhe pedimos, então podemos estar certos de o obter.16 Se virem um cristão pecar, de uma maneira que não leve à morte, devem orar e Deus lhe dará vida. Mas se o seu pecado for fatal, não digo para intercederem por um caso desses.17 Toda a injustiça é pecado. Mas nem todo o pecado traz necessariamente, como consequência, a morte.18 Nós sabemos que aquele que é nascido de Deus não permanece no pecado, mas o Filho de Deus o guarda e o Maligno não lhe toca.19 Nós sabemos que pertencemos a Deus, e que todo o mundo está sob o Maligno.20 E sabemos também que o Filho de Deus veio abrir-nos os olhos para que conheçamos o verdadeiro Deus. Estamos assim em comunhão com o Deus verdadeiro, visto que vivemos em seu Filho Jesus Cristo, que é, ele próprio, o verdadeiro Deus e a vida eterna.21 Meus queridos filhos, guardem-se de qualquer coisa que possa tomar o lugar de Deus nos vossos corações.