约书亚记 7

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 以色列人在当毁灭之物的事上犯了罪。因为犹大支派中谢拉的曾孙、撒底的孙子、迦米的儿子亚干拿了一些本该毁灭的东西,耶和华便向以色列人发怒。2 当时,约书亚从耶利哥派人去侦察伯特利东边靠近伯·亚文的艾城。3 他们侦察回来后对约书亚说:“那里的居民很少,我们不必劳师动众派所有的人上去,只要派两三千人上去便可以攻取艾城。”4 于是,大约有三千以色列人去攻打艾城,不料却被艾城人击溃。5 艾城的人杀了他们三十六人,从城门前追杀他们,一直到示巴琳,在下坡处杀败他们。以色列人吓得心惊胆战。6 约书亚和以色列的长老便撕裂衣服,把灰撒在头上,俯伏在耶和华的约柜面前,直到晚上。7 约书亚说:“唉!主耶和华啊,你让我们过了约旦河,为什么把我们交在亚摩利人手上,让他们毁灭我们呢?倒不如让我们住在约旦河对岸!8 主啊,现在以色列人被仇敌打败,我还有什么话可说呢?9 迦南人和这一带的人听到这消息以后,必从四面八方来围攻我们,将我们从地上斩尽杀绝。那时候,你的威名又何在呢?”10 耶和华对约书亚说:“起来吧!你为何俯伏在地?11 以色列人犯了罪,违背了我吩咐他们应守的约,偷拿了本该毁灭的东西放在自己的行囊里,还撒谎。12 所以,以色列人受咒诅,无法抵挡敌人,掉头败逃。你必须将那些本该毁灭的东西从你们中间除掉,不然我就不再与你们同在。13 起来吧!去吩咐民众洁净自己,让他们为明天洁净自己,因为以色列的上帝耶和华这样说,‘以色列啊!你们中间有本该毁灭的东西,你们不除掉这些东西就无法抵挡敌人。14 明天早上,你们要按支派一个一个前来,耶和华指出哪个支派,哪支派的各宗族便要前来。耶和华指出哪个宗族,哪宗族的各家族便要前来。耶和华指出哪个家族,哪家族的各成员便要前来。15 哪个人被指出拿了本该毁灭的东西,哪个人及其所有的东西就要被火焚烧。因为他违背了耶和华的约,在以色列人中做了可耻的事。’”16 第二天清早,约书亚按照支派召来以色列人,结果抽中犹大支派;17 他让犹大支派各宗族前来,结果抽中谢拉宗族;他让谢拉宗族前来,结果抽中撒底家族;18 他让撒底家族的人一个一个前来,结果抽中迦米的儿子亚干。19 约书亚对亚干说:“孩子啊,我劝你把荣耀归给以色列的上帝耶和华,向祂认罪,把你所做的事告诉我,不要隐瞒。”20 亚干答道:“我的确得罪了以色列的上帝耶和华。事情是这样的,21 在夺得的财物中,我看上了一件漂亮的示拿外衣、两千二百克银子和五百五十克金子,我一时贪心便拿去了,藏在我帐篷的地底下,银子就放在衣服下面。”22 约书亚派人跑到他的帐篷里,果然在那里找到了那件衣服和衣服下面的银子。23 他们将这些东西带到约书亚和民众那里,摆在耶和华面前。24 约书亚和全体以色列人把谢拉家族的亚干、那些银子、衣服和金子及其儿女、牛、驴、羊、帐篷和一切所有都带到亚割谷。25 约书亚对亚干说:“你为什么给我们惹祸呢?今天耶和华要降祸给你。”于是,以色列人便拿石头打死了他和他一切的人畜,将其烧毁。26 他们在亚干身上堆起一大堆石头,那些石头今天还在。耶和华这才息怒,因此那地方至今还叫亚割[1]谷。

约书亚记 7

O Livro

来自{publisher}
1 O certo é que houve quem pecasse entre os israelitas. A ordem de Deus de tudo destruirem, exceto aquilo que tinha sido reservado para o tesouro do SENHOR, foi desobedecida. Com efeito, Acã, filho de Carmi, neto de Zabdi e bisneto de Zera, da tribo de Judá, guardou algum do saque para si e o SENHOR ficou extremamente irado com toda a nação de Israel por causa disso.2 Pouco depois da derrota sofrida por Jericó, Josué enviou alguns dos seus homens a espiarem a cidade de Ai, perto de Bete-Aven, a oriente de Betel.3 Quando regressaram disseram-lhe: “Trata-se duma pequena cidade e não serão precisos mais de dois ou três mil de nós para a destruir; não há necessidade nenhuma de irmos todos.”4 Assim foram enviados aproximadamente três mil soldados que foram batidos completamente.5 Trinta e seis israelitas foram mortos durante o ataque e muitos outros foram atacados, durante a perseguição que os homens de Ai lhes moveram, até ao sítio das pedreiras. O exército israelita ficou desolado e sem ânimo algum perante o sucedido.6 Josué e os anciãos rasgaram as roupas que vestiam e prostraram-se perante a arca do SENHOR até à noite, pondo terra sobre as cabeças.7 Josué clamou: “Ó SENHOR Deus, por que razão nos fizeste passar o Jordão, se vais deixar os amorreus matar-nos? O melhor que devíamos ter feito era contentarmo-nos em ficar do outro lado de lá!8 Ó Senhor, que hei de eu fazer, agora que Israel fugiu dos seus inimigos?9 Porque quando os cananeus e os outros povos dos arredores ouvirem o que se passou, cercar-nos-ão e hão de atacar-nos e expulsar-nos. Que vai acontecer à honra do teu grande nome?”10 O SENHOR respondeu-lhe: “Levanta-te! Não fiques assim prostrado com o rosto em terra.11 Israel pecou e violou a minha aliança, desobedecendo às minhas ordens, tendo ficado com parte do saque, quando lhes tinha dito expressamente que não ficassem com coisa nenhuma; não somente ficaram com parte do saque, mas mentiram e esconderam-no entre a bagagem.12 Foi por essa razão que Israel foi batido. Foi por isso que os teus homens fugiram dos inimigos; é que estavam sob a maldição. Não estarei convosco enquanto esse pecado não for desarraigado completamente do vosso meio.13 Vamos, levanta-te! Diz ao povo assim: ‘Que cada um se submeta aos ritos próprios da purificação, preparando-se para o dia de amanhã, porque o SENHOR, Deus de Israel, diz que alguém pretendeu roubá-lo; dessa maneira não podem derrotar os vossos inimigos até que afastem esse pecado.14 Logo de manhã deverão vir por tribos e o SENHOR indicará a tribo a quem pertence o culpado. Essa tribo apresentar-se-á por clãs e o SENHOR apontará o clã culpado; depois virão as famílias desse clã uma por uma, e o SENHOR mostrará qual a culpada.15 Aquele que subtraiu o que pertencia ao SENHOR deverá ser queimado, acompanhado de tudo o que lhe pertence, pois violou o acordo feito com o SENHOR e trouxe a desgraça sobre Israel.’ ”16 Assim, de manhã cedo, Josué trouxe as tribos de Israel e foi indicada a tribo de Judá.17 Depois apresentaram-se os clãs respetivos e foi assinalado o clã de Zera. Depois foram trazidas as famílias desse clã e foi isolada a de Zabdi.18 Por fim, vieram os homens dessa família, um por um, e foi o neto de Zabdi, Acã, que se revelou culpado.19 Josué disse a Acã: “Meu filho, dá glória ao SENHOR, o Deus de Israel, e confessa o teu pecado. Diz-me o que foi que fizeste.”20 Acã respondeu: “Pequei contra o SENHOR, o Deus de Israel.21 Vi uma bela capa de Sinar,[1] e alguma prata, pesando uns 2 quilos, assim como uma barra de ouro de uns 600 gramas; cobicei estas coisas de tal maneira que fiquei com tudo para mim; estão escondidas debaixo do chão da minha tenda, com a prata enterrada por baixo de tudo.”22 Josué mandou alguns homens procurarem essa parte do despojo; foram a correr à tenda e encontraram as coisas ali escondidas, segundo a indicação de Acã, e a prata por baixo do resto.23 Trouxeram tudo a Josué e colocaram no chão diante do SENHOR.24 Josué e todos os israelitas pegaram em Acã, na prata, na capa e na pequena barra de ouro, nos seus filhos e filhas, nos seus bois, jumentos, cordeiros, na sua tenda, e tudo o que possuía, e levaram tudo e todos para o vale de Acor.25 Então Josué disse a Acã: “Porque foi que preferiste trazer sobre nós todos a desgraça? O SENHOR agora te desgraça a ti.” E os homens de Israel apedrejaram-nos até morrerem e queimaram os seus corpos.26 As pedras ainda lá estão atualmente e aquele sítio continua a ser chamado o vale da Desgraça[2]. Foi assim que a ira tremenda do SENHOR se apaziguou.