创世记 3

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 在耶和华上帝所造的田野的各种动物中,蛇最狡猾。蛇对女人说:“上帝真的说过不许你们吃园中所有树上的果子吗?”2 女人回答说:“我们可以吃园中树上的果子,3 只是不可以吃园子中间那棵树的果子。上帝曾经吩咐说,‘你们不可吃那果子,也不可摸,否则你们就会死。’”4 蛇对女人说:“你们一定不会死!5 上帝那样说是因为祂知道你们吃了那树的果子以后,眼睛就会明亮,像上帝一样懂得分辨善恶。”6 女人见那棵树上的果子可口,赏心悦目,可以使人有智慧,就摘下来吃了。她也把果子给跟她在一起的丈夫,他也吃了。7 二人的眼睛果然明亮起来,这才发觉自己原来赤身露体,便把无花果树的叶子编起来遮体。8 傍晚天凉时,夫妇二人听见耶和华上帝在园中行走的声音,就藏在园子的树丛中,想躲开耶和华上帝。9 耶和华上帝呼唤那人说:“你在哪里?”10 那人说:“我听见你在园中行走的声音,就害怕得躲了起来,因为我赤身露体!”11 耶和华上帝问:“谁说你赤身露体?难道你吃了我吩咐你不可吃的果子吗?”12 那人说:“你赐给我作伴的女人摘了那树上的果子给我,我就吃了。”13 耶和华上帝对女人说:“你这做的是什么事?”女人说:“是蛇诱骗我,我才吃的。”14 耶和华上帝对蛇说: “你既然做了这事, 你要比一切的牲畜和野兽受更重的咒诅, 你要用肚子爬行, 一生都要吃尘土。15 我要使你和女人结仇, 你的后代和女人的后代也要彼此为仇, 女人的后代必伤你的头, 你必伤他的脚跟。”16 耶和华上帝对女人说: “我必大大加重你怀孕的痛苦, 你分娩时必受痛苦。 你必恋慕[1]自己的丈夫, 你的丈夫必管辖你。”17 耶和华上帝又对亚当说: “因为你听从妻子的话, 吃了我吩咐你不可吃的果子, 地必因你而受咒诅。 你必终生艰辛劳苦, 才能吃到地里出产的食物。18 地必给你长出荆棘和蒺藜, 你要吃田间长出来的菜蔬。19 你必汗流满面,才有饭吃, 一直到你归回尘土。 因为你是尘土造的, 也必归回尘土。”20 亚当给他的妻子取名叫夏娃,因为她是众生之母。21 耶和华上帝做了皮衣给他们夫妇穿。22 耶和华上帝说:“看啊,那人已经与我们相似,能分辨善恶。现在,恐怕他会伸手去摘生命树的果子吃,那样他就会永远活着。”23 因此,耶和华上帝就把亚当赶出伊甸园,让他去开垦土地——他的本源。24 上帝赶走了亚当以后,就派遣基路伯天使驻守在伊甸园东边,又用一把旋转的火剑守护在通往生命树的路上。

创世记 3

O Livro

来自{publisher}
1 A serpente era o mais astuto de todos os animais selvagens que o SENHOR Deus tinha criado. Então aproximou-se e disse à mulher: “É verdade que Deus disse que não deviam comer de nenhuma das árvores do jardim?”2 “Não. Nós podemos comer do fruto de todas as árvores do jardim.3 Só da árvore que está no meio é que não devemos comer. Dessa é que Deus disse que não devíamos comer e nem sequer tocar-lhe, senão morreríamos.”4 “Não morrem nada!”, retorquiu-lhe a serpente.5 “Deus sabe muito bem que no mesmo instante em que comerem esse fruto os vossos olhos abrir-se-ão e, tal como Deus, serão capazes de distinguir o bem do mal!”6 A mulher vendo que a árvore era agradável, que o fruto era bom para alimento, belo, fresco e apetecível, e que ainda por cima lhe daria entendimento, chegou-se, apanhou do fruto, começou a comer e ofereceu ao marido que com ela estava, e ele também comeu.7 Enquanto comiam, começaram a dar-se conta de que estavam nus, e não se sentiam à vontade. Foram então arrancar folhas de figueira que coseram para se cobrirem à volta da cintura.8 Ao cair a tarde daquele dia ouviram o SENHOR Deus a passar através do jardim. Então esconderam-se por entre o arvoredo.9 O SENHOR Deus chamou por Adão: “Onde estás?”10 “Ouvi-te a passar pelo jardim”, respondeu Adão, “e não quis que me visses nu. Então escondi-me.”11 “Mas quem te mostrou que estavas nu? Comeste do fruto daquela árvore sobre a qual te avisei?”12 Ele respondeu: “A mulher que me deste por companheira é que me deu do fruto dessa árvore e eu comi.”13 O SENHOR Deus perguntou à mulher: “Porque é que fizeste isso?” “Foi a serpente que me enganou.”14 O SENHOR Deus dirigiu-se pois à serpente: “Este é o teu castigo; de entre todos os animais, serás o único que é amaldiçoado. Terás de rastejar no pó da terra e comê-lo toda a tua vida.15 De agora em diante tu e a mulher serão inimigas, assim como os descendentes de ambas. O descendente da mulher te esmagará a cabeça, enquanto tu lhe ferirás o calcanhar.”16 E à mulher disse: “Terás de ter filhos com custo e dor. Desejarás muito a afeição do teu marido e este terá predomínio sobre ti.”17 E para Adão: “Porque deste ouvidos à tua mulher e comeste o fruto que te avisei que não tocasses, o solo da terra será maldito por tua causa. Terás de lutar a vida inteira para tirares da terra a tua subsistência.18 Dar-te-á muitos espinhos e cardos, mas tu comerás das suas verduras.19 Terás de suar muito durante a vida toda, para teres o sustento, até que morras e voltes para a terra donde foste tirado. Porque fundamentalmente és terra e para a terra voltarás.”20 Portanto, Eva foi o nome que Adão chamou à sua mulher, “porque”, disse ele, “se tornará a mãe de toda a humanidade.”21 O SENHOR Deus vestiu Adão e Eva com peles de animais.22 Disse então o SENHOR Deus: “Agora que o homem adquiriu a mesma capacidade que nós, de conhecer o bem e o mal, é preciso que não venha a comer também o fruto da árvore da vida e viva eternamente.”23 Por isso, o SENHOR Deus baniu-o do jardim do Éden e mandou-o cultivar a terra, a própria terra donde tinha sido tirado.24 E depois de o ter tirado dali, pôs querubins a oriente do jardim, os quais, com uma espada flamejante, guardavam o caminho de acesso à árvore da vida.