创世记 25

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 亚伯拉罕又娶了基土拉。2 基土拉为亚伯拉罕生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。3 约珊生了示巴和底但,底但的子孙是亚书利族、利都示族和利乌米族。4 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大和以勒大。这些都是基土拉的子孙。5 亚伯拉罕把所有的财产都给了以撒。6 他趁自己还在世的时候,把一些礼物送给他的妾所生的儿子们,让他们离开他的儿子以撒到东方去。7 亚伯拉罕活了一百七十五岁,8 享尽天年,寿终正寝,归到他祖先那里。9 他的两个儿子以撒和以实玛利把他安葬在麦比拉洞,那山洞在幔利附近、赫人琐辖的儿子以弗仑的地里。10 那块地是亚伯拉罕向赫人买的,他和妻子撒拉葬在一起。11 亚伯拉罕去世以后,上帝赐福给他的儿子以撒。以撒住在庇耳·拉海·莱附近。12 以实玛利是亚伯拉罕和撒拉的婢女埃及人夏甲所生的儿子。13 以下是以实玛利的儿子,按出生的次序是:尼拜约、基达、亚德别、米比衫、14 米施玛、度玛、玛撒、15 哈大、提玛、伊突、拿非施、基底玛。16 他这十二个儿子后来分别成了十二个族的族长,各有自己的村庄和营寨。17 以实玛利活了一百三十七岁,寿终正寝,归到他祖先那里。18 他子孙居住的地方从哈腓拉一直延伸到埃及东面、通往亚述方向的书珥,他们与其他亲属作对[1]19 以下是关于亚伯拉罕的儿子以撒的记载。 亚伯拉罕生以撒。20 以撒四十岁娶利百加,利百加是巴旦·亚兰的亚兰人彼土利的女儿、拉班的妹妹。21 以撒因为利百加没有生育,就为她祈求耶和华。耶和华应允了他的祈求,利百加就怀了孕。22 两个胎儿在她腹中彼此相争,她说:“怎么会这样?”于是,她去求问耶和华。23 耶和华对她说: “你腹中有两个国家, 你要生出两个敌对的民族, 一族要比另一族强大, 将来大的要服侍小的。”24 到了生产的时候,利百加果然生下双胞胎。25 先出生的婴儿遍体通红,浑身长毛,好像穿了皮衣,因此给他取名叫以扫[2]26 随后出生的弟弟紧紧抓着以扫的脚跟,因此给他取名叫雅各[3]。那时以撒六十岁。27 孩子们渐渐长大,以扫擅长狩猎,常在田野活动;雅各生来安静,喜欢待在家里。28 以撒疼爱以扫,因为他喜欢吃以扫带回来的猎物,利百加却疼爱雅各。29 一天,雅各正在熬汤,以扫筋疲力尽地从田野回来。30 以扫对雅各说:“我要饿死了,给我一些红豆汤喝吧!”因此,以扫又叫以东[4]31 雅各回答说:“好,你今天把长子的名分卖给我吧!”32 以扫说:“我都快饿死了,长子的名分对我有什么用呢?”33 雅各说:“好,你现在向我起誓保证吧!”于是,以扫就起誓把长子的名分卖给了雅各。34 雅各把饼和红豆汤给以扫,以扫吃完喝完便走了。以扫轻看自己长子的名分。

创世记 25

O Livro

来自{publisher}
1 Abraão casou outra vez, com uma mulher chamada Quetura.2 E teve vários filhos: Zimrã, Jocsã, Medã, Midiã, Jisbaque e Suá.3 Os filhos de Jocsã foram Sabá e Dedã. Os filhos de Dedã: Assurim, Letusim e Leumim.4 Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Enoque, Abida e Eldá. Estes foram os seus descendentes por parte de Quetura.5 Abraão deixou tudo quanto tinha a Isaque.6 No entanto, deu presentes aos filhos das concubinas e mandou-os para as regiões orientais, longe de Isaque.7 Abraão viveu 175 anos;8 morreu numa velhice feliz, repleto de bons anos, e foi sepultado junto dos outros membros da sua família.9 Os seus filhos Isaque e Ismael sepultaram-no na gruta de Macpela, perto de Mamre, no campo de Efrom, filho de Zoar, o hitita,10 no campo que Abraão tinha comprado aos hititas. Foi ali que Abraão e Sara, sua esposa, foram sepultados.11 Depois da morte de Abraão, Deus abençoou muito a Isaque, que habitava junto do Poço de Laai-Roi.12 Seguem-se os descendentes de Ismael, filho de Abraão e de Agar, a egípcia, criada de sua mulher Sara.13 Nabaiote era o mais velho; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,14 Misma, Dumá, Massá,15 Hadad, Tema, Jetur, Nafis e Quedmá.16 Estes doze deram os seus nomes às comunidades segundo as quais as famílias se organizaram; ou seja, em acampamentos e em aldeamentos.17 Ismael viveu 137 anos e foi sepultado junto dos corpos dos outros membros da família.18 Os seus descendentes espalharam-se desde Havila até Sur, que fica a noroeste do Egito, na direção da Assíria. E estavam constantemente em guerra uns com os outros.19 Seguem-se os descendentes de Isaque, filho de Abraão.20 Isaque tinha 40 anos quando casou com Rebeca, filha de Betuel, o arameu de Padan-Arã, e irmã de Labão.21 Isaque orou insistentemente para que Rebeca lhe desse um filho, pois era estéril. O SENHOR ouviu as suas orações e ela ficou grávida.22 Dois bebés como que lutavam dentro dela. “Mas porque sou assim?” E pediu ao SENHOR que a esclarecesse.23 O SENHOR disse-lhe: “Os filhos que tens no teu seio tornar-se-ão dois grandes povos rivais. Um deles será mais forte. E o mais velho terá de submeter-se ao mais novo.”24 Quando se cumpriu o seu tempo teve gémeos.25 O primeiro a nascer era ruivo e estava coberto de pelo no corpo todo. Então chamaram-lhe Esaú[1].26 O outro vinha agarrado ao calcanhar do irmão. Por isso, lhe puseram o nome de Jacob[2]. Tinha Isaque 60 anos quando lhe nasceram estes gémeos.27 Entretanto, os meninos cresceram; Esaú fez-se um hábil caçador, enquanto Jacob tinha um feitio sossegado e preferia ficar em casa.28 Isaque gostava muito de Esaú, porque a caça também era muito do seu gosto. Rebeca tinha uma predileção especial por Jacob.29 Um dia, Jacob estava a preparar um guisado quando chegou Esaú, exausto de correr pelos campos à procura de caça.30 “Deixa-me comer desse guisado apetitoso e vermelho que aí tens!” Foi por isso que lhe ficou a alcunha de Edom (vermelho).31 “Está bem”, disse Jacob. “Mas em troca dás-me o teu direito de filho mais velho.”32 “De acordo. Para que me há de servir isso se estou a desfalecer, quase a morrer!”33 “Então jura-me diante de Deus que esse direito há de ser meu!” E Esaú jurou, vendendo assim o seu direito de filho primogénito ao irmão mais novo.34 Jacob deu-lhe o guisado de lentilhas que estava a preparar e o acompanhamento. Esaú comeu e bebeu e foi-se embora, indiferente à perda dos seus direitos de filho mais velho.