出埃及记 4

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 摩西回答说:“他们不会相信我或听我的话,他们会说,‘耶和华根本没有向你显现。’”2 耶和华对摩西说:“你手里拿的是什么?”摩西说:“是一根手杖。”3 耶和华说:“把它丢在地上!”于是,摩西把杖丢在地上,杖变成了一条蛇。摩西连忙跑开。4 耶和华说:“你伸手抓住它的尾巴!”摩西就伸手抓蛇的尾巴,蛇在他手中变回了杖。5 耶和华说:“这样,他们就会相信他们祖先的上帝耶和华,就是亚伯拉罕、以撒和雅各的上帝,曾经向你显现。”6 耶和华又说:“把手放进怀里。”摩西把手放进怀里,手抽出来的时候,竟患了麻风病,像雪一样白。7 耶和华说:“再把手放进怀里。”摩西又把手放进怀里,这次再抽出来的时候,手已经复原,跟其他地方的皮肉一样。8 耶和华说:“纵然他们不听你的话,不信第一个神迹,也必定相信第二个神迹。9 如果他们两个神迹都不相信,还是不听你的话,你就从尼罗河里取些水来倒在旱地上,那水就会在旱地上变成血。”10 摩西对耶和华说:“主啊!我向来不善言辞,即使你对仆人说话以后,我还是不善言辞,因为我是个拙口笨舌的人。”11 耶和华对他说:“是谁造人的口舌?是谁使人变成哑巴或聋子?是谁使人目明或眼瞎?不都是我耶和华吗?12 去吧!我必赐给你口才,指示你说什么话。”13 但是摩西说:“主啊,请派其他人去吧。”14 耶和华向摩西发怒说:“利未人亚伦不是你哥哥吗?他是个能言善辨的人,正要来迎接你。他见到你一定很欢喜。15 你要把该说的话传给他,我会赐你们口才,教你们如何行事。16 他要替你向百姓说话,做你的发言人,你对他来说就像上帝一样。17 你要把手杖带在身边,以便行神迹。”18 摩西回到家里,对他的岳父叶忒罗说:“求你让我回埃及去探望我的亲人,看看他们是否在世。”叶忒罗说:“你平安地去吧。”19 耶和华在米甸对摩西说:“你只管放心回埃及去,想害你性命的人都已经死了。”20 于是,摩西拿着上帝的杖,带着妻子和儿子骑驴返回埃及。21 耶和华对摩西说:“你到了埃及,见到法老的时候,务要照我赐给你的能力在法老面前行神迹。但我要使他的心刚硬,他必不让百姓离开。22 那时,你就告诉法老,‘耶和华说,以色列是我的长子,23 我对你说过让我的长子出去事奉我,但你执意不肯。看啊,我要杀你的长子。’”24 摩西在途中夜宿的时候,耶和华遇见摩西,想要杀他。25 他的妻子西坡拉拿起锋利的火石,割下儿子的包皮,放在摩西脚前,说:“你真是我的血郎。”26 这样,耶和华才没杀他。当时,西坡拉说“血郎”是指割礼一事。27 耶和华对亚伦说:“你到旷野去迎接摩西。”他就在上帝的山上遇见摩西,并亲吻他。28 摩西把耶和华吩咐他的以及要他行的神迹都告诉了亚伦。29 摩西和亚伦一起回去招聚以色列的众长老,30 亚伦把耶和华对摩西的吩咐详细地告诉他们。摩西又在百姓面前行了那些神迹,31 百姓相信了。以色列人听见耶和华眷顾他们、看到了他们的苦难,都俯伏敬拜祂。

出埃及记 4

O Livro

来自{publisher}
1 Então Moisés disse: “Eles não vão acreditar em mim nem fazer o que lhes disser. Vão dizer-me que o SENHOR nunca me apareceu!”2 “Que é isso que tens na mão?”, perguntou-lhe o SENHOR. “Uma vara de pastor.”3 “Lança-a ao chão.” Moisés assim fez e a vara tornou-se serpente e ele até fugia dela.4 Então o SENHOR tornou a dizer-lhe: “Pega-lhe pela cauda.” E a serpente tornou-se vara de novo.5 “Faz isto”, disse-lhe o SENHOR, “e hão de dar-se conta de que o SENHOR, o Deus dos vossos antepassados, Abraão, Isaque e Jacob, te apareceu verdadeiramente.6 Agora mete a mão dentro da roupa, junto ao peito.” Ele assim fez e quando tornou a tirá-la estava toda branca de lepra.7 Mas ele disse-lhe: “Volta a metê-la no peito.” E desta vez a mão veio de novo sã como antes!8 “Se não acreditarem depois do primeiro milagre, hão de crer ao segundo.9 E se não te aceitarem depois destes dois sinais, vai ao Nilo buscar água e derrama-a na terra seca. Esta água tornar-se-á em sangue.”10 Moisés disse ainda ao SENHOR: “Mas Senhor, eu não sou bom orador, nunca fui, nem mesmo agora depois de me teres falado. Sou de fala presa, tenho a língua pesada.”11 “Quem foi que fez o homem falar?”, perguntou-lhe o SENHOR. “Não fui eu, o SENHOR? Não sou eu quem faz as pessoas falarem ou não, ouvirem ou não, verem ou não?12 Então vai e faz o que eu te disse, porque te ajudarei a falar como deve ser. Eu próprio te direi o que deves falar.”13 “Ó Senhor, peço-te que mandes outra pessoa em vez de mim!”14 Desta vez o SENHOR zangou-se: “Pois bem, o teu irmão Aarão, o levita, sabe falar, não é isso? Acontece que ele vem cá ver-te e ficará feliz em estar contigo.15 Sendo assim, comunico-te o que lhe hás de dizer e vos ajudarei a dizer o que devem e ensinar-vos-ei o que fazer.16 Ele será o teu porta-voz junto do povo. Serás para ele como a voz de Deus, ensinando-lhe o que deve falar.17 Não deixes de levar essa tua vara com que hás de realizar os sinais que te indiquei.”18 Moisés voltou para casa e disse ao sogro: “Preciso regressar ao Egito, de ir ter com os meus irmãos e parentes, pois nem sei sequer os que ainda vivem.” Jetro respondeu-lhe: “Vai descansado e em paz!”19 Antes de deixar Midiã o SENHOR ainda disse a Moisés: “Não tenhas receio de voltar ao Egito, porque todos os que te queriam matar já morreram.”20 Então, com a mulher e os filhos montados em jumentos, partiu para o Egito, segurando na mão a vara de Deus.21 “Quando chegares ao Egito vai ter com o Faraó e faz os milagres que te falei.” Disse-lhe mais o SENHOR: “Eu endurecerei o seu coração e não permitirá que o povo saia.22 Então lhe dirás: Israel é o meu filho mais velho, diz o SENHOR.23 Mandei-te que o deixasses ir para que me adorasse, mas recusaste; por isso, fica sabendo que tirarei a vida ao teu filho mais velho.”24 Durante a viagem de Moisés e da sua família, e numa altura em que tiveram de parar de noite para descansar, o SENHOR apareceu a Moisés e ameaçou matá-lo.25-26 Então Zípora, sua mulher, pegou numa faca, circuncidou o seu filho e atirou a pele aos pés de Moisés dizendo: “Que marido sangrento te tornaste!” Então o SENHOR deixou de o ameaçar.27 Ora o SENHOR tinha dito a Aarão: “Vai ao encontro de Moisés no deserto.” Aarão assim fez e encontrou-se com Moisés em Horebe, no monte de Deus, tendo-se saudado muito afetuosamente.28 Moisés disse a Aarão o que o SENHOR os mandara fazer, o que deviam dizer e os milagres que tinham de realizar diante do Faraó.29 Regressaram ambos ao Egito e logo convocaram os anciãos do povo de Israel para uma assembleia.30 Aarão relatou-lhes tudo o que o SENHOR tinha dito a Moisés, e este realizou os milagres na presença deles.31 Os anciãos creram que Deus os tinha enviado. Ao ouvirem que o SENHOR ia intervir a seu favor, porque observara o seu sofrimento e decidira salvá-los, alegraram-se e inclinaram as suas cabeças para adorar Deus.